List of Cebuano words starting with the letter T - Page 167

tugyan

Cebuano

bestow


tugyan

Cebuano

commend


tugyan

Cebuano

communicate


tugyan

Cebuano

depute


tugyan

Cebuano

devote



tugyan

Cebuano

endow


tugyan

Cebuano

impart


tugyan

Cebuano

surrender


tugyan

Cebuano

v. entrust, put into someone’s power or disposal. Ang hárì gustu nang mutugyan sa trúnu ngadtu sa íyang anak, The king wants to abdicate the throne in favor of his son. Ayawg itugyan níya ang ímung kaugalíngun antis mu makasal, Don’t surrender yourself to him until you are married. -in-an n. one to whom something has been turned over. — sa baláud policeman. — sa lungsud public servant, specifically, congressman.


tugyan

Cebuano

yield


bequeath


tugyan ug gahum

Cebuano

authorize


túhab

Cebuano

v. 1. peck a piece of something Dílì makatúhab ang langgam sa búnga nga giputus, The bird could not peck at the fruit that was wrapped; 2. cut a large opening or swath. Kinsay maistráhang nagtúhab sa úlus ákung anak? Which teacher was it that cut a wide swath into my son’s hair? Bistídu nga mu rag sáku nga gituhában pára agiánas buktun, A dress like a sack with pieces snipped off for armholes; 3. affect something as though diminishing it. Sígas plaslayit nga mitúhab sa kangitngit, A flashlight beam that pierced the darkness; n. 1. large hole left, large portion removed; 2. large opening in a dress. (→) n. a woman who is no longer a virgin (humorous). -in-an n. place something was pecked off. Makáun pa ning kapayása. Abisa lang nang tinuhában, You can still eat the papaya. Just cut out the holes. -in-an(→) n. fruits that have peck marks.


tuhak

Cebuano

peck


tuhak

Cebuano

v. 1. peck at. Kwaknit ang nagtuhak sa mga prútas, Bats pecked at the fruits. Gituhak sa manuk ang íyang mata, The chicken pecked at his eyes; 2. strike with a pecking-like motion. Mituhak ang dakung sawa, The big snake struck; n. feed of chickens, fowls or birds. kakha — see kakha. -l-an(→) n. dish for feeding chickens.


tuhaw

Cebuano

adj. unexpected


tuhaw

Cebuano

v. 1. spring forth unexpectedly, appear suddenly, pop up. Mituhaw lang pagkalit ang anak hung nawálà, My lost son suddenly appeared in our house. Mituhaw sa íyang hunàhúnà ang usa ka maanindut nga láraw, A beautiful plan popped into his mind; 2. do something suddenly and without cause. Nabúang kang mituhaw ka man lag kasukù, Have you gone crazy, flaring up like that? a. done or appearing suddenly and unexpectedly.


tuhay

Cebuano

v. 1. for the mind to be at peace. Matuhay (mutuhay) pag ákung hunàhúnà ug manláyas mu, I’ll have peace of mind only if you all get out of here; 2. do or accomplish something to the finish without any hitch or disturbance. Dì matuhay (mutuhay) ang ákung trabáhu ug samúkun ku, My work won’t go smoothly if I am disturbed.


tuhi

Cebuano

sound imitating spitting to show contempt. Tuhi! Hitsúra lang, Pff, the nerve of him; v. say tuhi to someone


tuhib, túhib

Cebuano

v. 1. peck at something, esp. food. Mga langgam nga nagtuhib sa hinug kapáyas, The birds pecking at the ripe papaya; 2. nibble, bore a hole in something Ang ilagà mauy mitúhib sa kísu, A mouse nibbled at the cheese. (→) n. bill, beak. -in-an n. place pecked at, hole nibbled into something.


163 164 165 166 167 168 169 170 171


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z