*tágà

Cebuano

suppletive form for hátag used optionally for suffixed forms. Tagáan (hatágan) ta ka ug dulsi, I will give you candy. Pagbinuutan kay básig hitagaan kag gása, Be good because you might get a present. -l-an(→), -anan n. 1. something one is obliged to give; 2. person to whom given. -in-an n. one to whom something is given. -in-an(→) n. manner of giving. ka-un a. on the verge of giving. ma-in-un a. generous, liking to give. -l-un, -unun(→) see tagaanan, 1.


bahaw

Cebuano

stale


bisan pa

Cebuano

still


dili limbongan

Cebuano

adj. honest


dili mahikap

Cebuano

untouchable



hari

Cebuano

n. sovereign


ispidnu

Cebuano

see impirnu.


kadungganan

Cebuano

n. honor


health


kilikos

Cebuano

spiral


kyaknit

Cebuano

see kulaknit.


línug

Cebuano

n. earthquake; v. for there to be an earthquake. Ug mulínug, hugnù giyud ning taytayána, If there is an earthquake, this bridge will surely collapse. Nangabut ang hinábang sa gilinúgan, Aid arrived for the earthquake victims.


maduhaduhaon

Cebuano

doubtful


magmatuod

Cebuano

v. prove


pagkabata

Cebuano

childhood


pinta

Cebuano

v. 1. do something all at once. Pintáha paghákut ang káhuy, Carry the firewood all together. Pintáhig báyad ang iskuyláhan, Pay the school fees all at once; 2. do something in large quantities. Pintáhag palit arun mabarátu, Buy it in large quantities so it will be cheap; 3. hit something squarely such that it has complete effect. Ug mapintag búnal ang irù mamatay giyud, If you hit the dog squarely, you’ll kill him; a. be hit squarely. -da see pinta.


pinusong

Cebuano

fake


plág

Cebuano

n. electrical plug; v. see plag-in.


takigrapiya

Cebuano

stenograph


tsíkin

Cebuano

a. for a male to be chicken. Tsíkin kaáyu ka. Ngánung dì man nímu kumplimintuhan siya? You sure are chicken. Why don’t you compliment her? v. be, become chicken.


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z