*bantul

Cebuano

gi- has (subject) gone crazy! Gibantul ka ba dihà? Have you gone crazy?


agri, agridulsi

Cebuano

see limunsítu.


anak nga lalaki

Cebuano

n. son


ási

Cebuano

1. expression needling a person for pretending. Ási, patulugtúlug. Bákun na dihà, Ha, pretending to sleep, are you? Get up! Ási, padilìdílì, apan gustu uruy, Ha, you pretend you don’t want any, but you do. 2. chiding a person jokingly for something one notices for the first time. Ási, bag-u ta run ug sapátus, My! I see we have new shoes today. Ási, kúyug man lagi ka, Ah, I see you are going out with him! 3. chiding a person for acting beyond his station. Ási, pasugùsúgù pa man siya nákù! Hey! Where do you get off ordering me around! asiasi v. 1. rush in to do something without thought. Dì ni maáyung asiasihung (asiasihang) trabahúa, This isn’t the sort of thing you should rush in to do without thinking; 2. presume to do something, taking a person for granted. Nag-asiasi ka lang ug kúhà sa ákung mangga sa way pupananghid nákù, You presumed to take a mango without bothering to ask my permission. Dì nà nímu maasiasing tawhána, He isn’t the sort of man you can take for granted (rush into doing anything you want him to do on the spur of the moment). 3. presume to do something one cannot do. Nag-asiasi (nagpaasiasi) ka mang mag-istrungkar íning makinilya. Na karun, iúlì, You presumed to take the typewriter apart. Now let’s see you put it back together. manggiasiasihun, maasiasihun, asiasihun a. presumptuous, taking for granted.


bíduk

Cebuano

see bíruk.



graduwar

Cebuano

v. 1. graduate. Abugasíya ang íyang gigraduwaran, He finished law; 2. pass from one particular stage or condition to another. Hápit na siya mugraduwar sa pagkaulitáwu kay kaslun ugmà, He is about to graduate from his bachelorhood because he will be married tomorrow; 3. be removed from a basketball game after a number of fouls. Migraduwar siya human sa ikalimang páwul, He was disqualified after his fifth foul. graduwáda see graduwádu (female). graduwádu n. 1. graduate, esp. college graduates. Graduwádu ray madáwat áning trabahúa, Only those with a college degree will be considered for this job; 2. one who is experienced in doing or being something Graduwádu nà sa pagkakalma, He has proven himself cool-headed. Graduwádu sa pangáwat, He is an experienced thief. graduwasyun, graduwisyun n. graduation, commencement exercises.


habog

Cebuano

tall


intrunisar

Cebuano

v. carry out the ceremony of blessing and installing an image in a home or another building. intrunisasiyun n. the enthronement of an image or statue in a place of honor in the house; v. do the enthronement.


isi, ísi

Cebuano

see ási.


ispíd

Cebuano

n. spades in playing cards; v. get spades.


langit

Cebuano

n. heaven


magbabaligya

Cebuano

vendor


pagsamad

Cebuano

v. wound


pagudpud

Cebuano

a. crumbling, but hard; brittle; v. be brittle. Mupagudpud (mapagudpud) ang tiratíra ug butangan ug mani, Taffy becomes brittle if you put peanuts in it.


sangkad

Cebuano

a. broad, having ample width. Sangkad nga panaptun, Cloth that is of ample width; v. 1. be completely covered with something Ang íyang nawung nasangkad ug bugas, Her face is all covered with pimples; 2. do something to the entire area of something Sangkára ug páhid ug asíti ang káhuy, Smear oil all over the wood; 3. be enough for everybody. Ang lima ka buuk tinápay ni Hisus nakasangkad sa gatusan ka mga táwu, Jesus’ five loaves of bread were enough to feed hundreds of people; 4. have one’s fill of something Nasangkaran sa bunal ang mga bátang nag-áway, The quarreling children got a whipping such that they decided they never wanted to do it again. ka-, gisangkarun, kasangkarun n. width, breadth. Ang lamísa may kasangkad (gisangkarun, kasangkarun) nga duha ka mitru, The table is two meters wide.


tabangkù

Cebuano

n. young barracuda (rumpi kandádu see rumpi).


talíwan

Cebuano

v. 1. for work to be disposed of or finished. Ayaw ug súgud ug láin ug dì pa matalíwan kanang ímu rung gitrabáhu, Don’t start anything else as long as you haven’t finished what you started there; 2. for feelings to vanish (literary). Mitalíwan kanákù ang kalípay pagtalikud nímu, When you left, all the joys of life departed with you; 3. for a person to pass away. Mitalíwan na ang ákung mga ginikánan, My parents have passed away. -um-r- a. about to disappear or vanish. Tumatalíwan nga kaháyag sa kahapúnun, A fading afternoon sunlight.


taras

Cebuano

manner


tipak

Cebuano

splinter


tunduk

Cebuano

v. poke, hit or strike something with the end or tip of something Ang hálas nga nakatunduk níya, The snake that struck him. Gitunduk níya sa lamísa ang ayis pik, He stuck the icepick in the table; n. 1. thrust with the end of something Ang hínay nga tunduk sa bára, The gentle thrust of an iron bar; 2. a spot on an animal’s body or head. May tunduk nga itum ang awman, The spotted snapper has a black spot. -an(←) n. animal having a spot.


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z