ariyus

Cebuano

n. 1. earrings; 2. seal made of metal fastened to something with wire which locks it; v. 1. put on, make into earrings. Kinsay nag-ariyus sa bátà? Who put earrings on the child? 2. put a seal on something Dì mahilabtan ang kuntadur kay giariyúsan, Nobody can tamper with the meter because it has a seal on it. paN- v. wear earrings. Ang laláki karun mangaríyus na, Men are wearing earrings these days.


bagtak

Cebuano

n. calf of the leg. -un a. having prominent calves.


bilanggoan

Cebuano

prison


danghag

Cebuano

rash


dísi

Cebuano

v. resist efforts vehemently. Bísag giunsa námug gúyud ang bábuy, mudísi giyud dílì musunud, No matter how much we pulled the pig, it resisted and would not follow.



kalataw-anan

Cebuano

hilarious


kusnot

Cebuano

crumple


kuyamad

Cebuano

n. newly-hatched head louse (kútu); a. young, innocent, and inexperienced. Ayawg salga ánang buháta kay mga kuyamad pa mu, Don’t go in that work yet, young and innocent as you are. paN- v. turn into a small louse. Siksíkun ang mga lusà sa dì pa manguyamad, Pick out the nits before they hatch into little lice.


lantay

Cebuano

n. anything with a top or bottom consisting of bamboo slats: a bed, table, tray, bench, shelf; v. put, make into a lantay.


lutosay

Cebuano

n. chase


matuod

Cebuano

untrue


mubo

Cebuano

condense


nahipugwat

Cebuano

v. startle


nának

Cebuano

n. sleep personified (literary). Si Nának nga maluluy-un mauy nakaluwas sa bátà, Merciful sleep saved the child. sabakan ni — n. sleep personified (literary). Ang kagabhíun nahinánuk sa sabakan ni Nának, The night slept soundly in Nának’s womb.


pagdani

Cebuano

v. lure


pikatúrum

Cebuano

expression denoting sudden, mild surprise. Pikatúrum. Ímu pung gimab-an ang sukud nga wà ku pahibaw-a, Humph! You gave me less without telling me you were going to do so.


sakab

Cebuano

n. kind of fishing trap of shallow waters put directly over the fish to be trapped; v. fish with a sakab.


sákir

Cebuano

n. soccer; v. play soccer.


n. stride


tap-us

Cebuano

v. plaster medicinal leaves on an afflicted portion. Gitap-úsan níyag dáhun sa tubatuba ang piang, She put a plaster of tubatuba leaves on the sprain; n. medicinal plaster.


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z