walay ma- nothing good can be gotten out of (such-and-such) an action. Wà tay makumbíni ánang súgal, We can derive no good from gambling.
n. assessed value; v. assess, be assessed at. Ug ikaw muabalu sa ákung yútà, ayawg dak-a, If you assess my land, don’t set it too high. Ang yútà miabalu (giabalu, giabaluhan) ug singkwinta mil, The land was assessed at fifty thousand pesos.
v. 1. touch, move something by curling the fingers. Maáyu siyang mukablit ug sista, He plays the guitar well. Gikablit ku siya arun mulíngì, I touched her to get her to turn to me. Hikablitan gánì ang gátu, maimpas ka giyud, If you accidentally pull the trigger, you’ll be done for; 2. ask a favor readily from a close acquaintance or friend. Makakablit (makapangablit) ta sa átung manidyǐr ug dúna tay kinahanglánun, We can always ask a favor from the manager if ever we need anything. Wà giyud kay makablit dihà sa kustums? Don’t you have any friends (to help us out) at the Customs? -in- v. play a guitar. Unsa mang kantaha ang íyang gikinablit? What’s that song he’s playing on the guitar? n. action of playing a guitar. -l-un, -l-un(→) a. sensitive, easily angered.
n. 1. a small area. Ling-ung gitamnag mais, A parcel planted to corn; 2. mass of people in a certain area. Ang ling-un sa mga katawhan sa plása, The mass of people in the square; 2a. a group of people, social class. Ling-un sa mga timáwà, The poorest classes.
v. cut something to pieces. Pirasúhun ang nangkà arun ibaligyà, Cut the jackfruit into pieces to sell it; n. a piece of something Usa ka pirásung karni, A piece of meat. -in- n. something cut into pieces. Ang pinirásung karni dílì na mahímung hamun, You can’t use the meat for ham once it has been cut up. -in-(→) a. by the piece. Pinirasu ang íyang iniphan sa labáda, She charges for the laundry by the piece; v. pay or charge by the piece.
n. an elongated loaf of bread with pointed tips and a cut at the center.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y
z