báhan

Cebuano

n. 1. team of militia workers. Tulu ka báhan sa písi, Three teams of constabulary men; 2. type of net fishing with a large group of people; v. tie in a row, large groups. Itángag ang púkut didtu sa búkung ug bunut. Unyà bahánun, Put the net on top of the shells and husks; then tie them in a row to the net. bahanbáhan v. gang around. Nagbahanbáhan na pud ang mga batan-un sa átung baryu, The youngsters are running around in gangs in our neighborhood. Dílì ku mutúgut nga makigbahanbáhan ka sa mga buguy, I don’t like you to gang around with those good-for-nothing fellows.


buak

Cebuano

smash


dili seguro

Cebuano

adj. precarious


hampang

Cebuano

v. 1. play (dialectal). 2. have intercourse (euphemism). Kadaghan ku na siya ikahampang, I’ve had intercourse with her so many times; n. 1. game; 2. sexual intercourse.


hánaw

Cebuano

v. disappear, vanish. Unsang tambála ang nakahánaw (nakapahánaw) sa ímung bugas? What did you use to make your pimples vanish? Ang ákung kasukù kalit rang nahánaw, My anger quickly faded away. — sa mápa for something to be wiped out of existence, disappear from the place one would expect it to be. Humag bumba sa balay nahánaw sa mápa, The house was bombed and wiped out of existence.



karbansus

Cebuano

see karabansus.


kopya

Cebuano

copy


las-u

Cebuano

v. 1. heat something by pouring boiling water on it. Wà pa ku makalas-u sa gikan-an sa pasyinti, I haven’t poured boiling water over the patient’s eating utensils; 2. get burnt with something very hot. Nalas-u (nalas-úhan) ang ákung kamut sa bágang ákung nahikapan, I burnt my hand with the coals that I touched.


maaghop

Cebuano

humble


mapa-ubsanun

Cebuano

humble


paggugol

Cebuano

v. spend


paghubo

Cebuano

v. undress


palingpaling

Cebuano

wabble


panalangin

Cebuano

benediction


patak

Cebuano

speck


pinggan

Cebuano

n. dish


pirdisiyun

Cebuano

n. loss or destruction; v. cause loss or destruction. Napirdisiyunan mig diyútay sa ámung mga lubi sa pagbagyu, We lost a few of our coconut trees during the typhoon.


sa gugma

Cebuano

erotic


tungtung

Cebuano

v. 1. step, put on top. Mitungtung siya sa tabládu arun pagdiskursu, He stepped on the stage to speak. Itungtung ang silya sa lamísa, Put the chair on top of the table; 2. reach an age, grade in school. Karun hinúun nga mitungtung na aku ning ákung panuígun, Now that I have reached this age. Primarya ra ang íyang hitungtungan, He didn’t get any further than the primary grades; 3. put interest on a loan. Grábi sad kang makatungtung ug túbù, You sure charge a high interest; n. interest on a loan.


wan-aydyak

Cebuano

n. the jacks of hearts and spades, which are shown with only one eye; a. blind in one eye (humorous). Magdarkglásis bísag gabíi kay wan-aydyak man, So that’s why he wears dark glasses even at night, because he is blind in one eye; v. become blind in one eye.


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z