Cebuano
n. screw; v. fasten with a screw. lisù sa — see lísù.
Cebuano
n. twist, name of a dance; v. dance the twist.
Cebuano
tuition
Cebuano
v. 1. cry out in pain, grief, and the like. Nagtyábaw ang nanganak sa kasakit, The woman delivering is hollering in pain. Unsay ímung gityabáwan? Namatyan kag iring? What are you hollering about? A cat of yours that died? 2. complain for being unable to bear something Mityábaw nang lungsud sa kamahal sa palalítun, The people are beginning to scream at high prices; 3. for animals to make their normal loud noise. Nagtyábaw ang kábaw, The carabao lowed.
Cebuano
(from Tyágù, short for Santiyágu, a name of a person) a. poker-faced when making jokes. Tyágù kaáyu ning tawhána kay dílì mukatáwa bísag kataw-anan, He really is poker-faced because he makes the funniest jokes without cracking a smile. — nu exclamation of discomfiture when one is the butt of a joke or prank. Tyágù nu! Labi nag dílì ikay tumung sa kumidiya! It sure is funny, isn’t it, esp. when the joke is not on you!
Cebuano
n. inch. Walu ka tyáli ang gilapdun sa papil, The paper is eight inches wide.
Cebuano
see mantiyának.
Cebuano
see pyangaw.
Cebuano
n. marketplace. paN- v. go marketing. Tagái kug kwartang ipanyanggi, Give me some money to go marketing with. tyanggihan n. marketplace and its vicinity.
Cebuano
n. theater.
Cebuano
see timpu in all meanings except n6.
Cebuano
see tinda.
Cebuano
n. merry-go-round; v. ride, construct a merry-go-round.
Cebuano
n. tuning fork.
Cebuano
see tayúpì.
Cebuano
n. theory; v. apply a certain theory, hunch, technique of diagnosis. Átung tyuriyáhun ning makináha, bir ug dì ba muandar, Let’s try my hunch on this machine and see if we can’t get it to start.
Cebuano
n. theosophy.
Cebuano
n. tutor; v. tutor someone, be a tutor. Sayun siyang tyutúran kay brayit, It’s easy to tutor him because he is bright.
198 199 200 201 202 203 204 205
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z