List of Cebuano words starting with the letter L - Page 138

lútu

Cebuano

v. 1. wear black clothes in mourning. Kinsa may inyung gilutúhan? Whom are you mourning? 2. make, sew into mourning clothes; 3. consider a member of the family or someone close to the family dead because of his rebellious or unforgiveable act. Gilutúhan si Sunya sa íyang mga ginikánan kay nakigminyù siya sa ílang draybir, Sonia’s parents simply considered her dead when she married their driver; n. mourning clothes.



lutu, lutù

Cebuano

n. blister gotten by rubbing; v. develop or form blisters. Milutu (giluthan) ang íyang tudlù sa paglinúbù sa mais, Blisters have formed on her fingers from shelling the corn.


lútub

Cebuano

v. 1. form a blister from burning or rubbing. Milútub (nalútub) ang ákung pasù, My burn formed a blister; 2. for blood to form a black spot under a finger- or toenail that has been injured. Milútub ang dugù sa ákung tudlù nga hingdukdukan sa martilyu, Blood formed a black spot on my fingers where I had hit them with a hammer.


lutuk

Cebuano

v. 1. put a finger into an orifice of something living, usually to get at something Akuy mulutuk sa bàbà sa bátà arun makúhà ang singsing, I will reach into the child’s mouth to get the ring out. Luktun ku nang mata mu, I’ll poke out your eyes; 2. squeeze and pull off the edible flesh of jackfruit. Dì ku makalutuk sa súuy sa nangkà, I can’t take out the edible flesh of the jackfruit.


lútuk

Cebuano

v. stare at. Namula siyang gisalíhan nákug lútuk, She blushed when I kept staring at her.


lutung

Cebuano

a. for fruits to be very ripe, almost overripe; v. be, become very ripe. Mas lamì kan-un ang nangkà kun malutung na, Jackfruit is most delicious to eat when it is very ripe.


lútung

Cebuano

n. contraction of the uterus during labor; v. for the uterus to contract during labor. Maggahìgáhì ang pus-un sa umaának ug mulútung na, The stomach of a mother in labor hardens when her uterus is contracting.


lutuon

Cebuano

cook


lutuon

Cebuano

v. cooked


lutup

Cebuano

v. 1. for something to show through something translucent that touches it. Milutup ang íyang tútuy sa nipis níyang bláwus, Her breasts showed through her flimsy blouse; 2. for something to give off a reproduction on something that touches it. Milutup ang banig nga íyang gihigdáan dihà sa íyang bukubuku, The mat he lay on left an impression on his back; 2a. leave a crease in cloth upon folding or pressing. Naglutup ang pinil-an sa sinínà, There was a crease left on the dress where it was folded; n. 1. mark, imprint on the skin; 2. crease, fold on a cloth. pa- n. 1. reproduction of a picture made by rubbing it with a candle and then scratching a sheet of paper over it. 2. tracing; v. reproduce a picture by rubbing or tracing.


lútus

Cebuano

n. lotus plant cultivated for ornamental purposes, flowers esp. used for decorating altars: Nelumbium nelumbo.


lútus

Cebuano

v. 1. chase or run after. Daghan kaáyung táwung milútus sa mangunguut, A lot of people were chasing the pickpocket. Bísag ása pa mutágù ang kriminal, lutúsun giyud sa baláud, No matter where the criminal hides, the law will go after him; 2. persecute. Si Níru naglútus sa mga Kristiyánus, Nero persecuted the Christians.


lútuy

Cebuano

v. for the skin to swell and form a blister from being burnt with something hot or cold. Milútuy ang ákung buktun nga napiksan sa ínit nga mantíka, Hot lard spattered on my arm and it swelled; n. swelling on the skin caused by heat or acid.


lutya, lutyà

Cebuano

see bisul.


lúub

Cebuano

v. 1. brood on eggs. Luúban sa himungáan ang itlug, The hen will sit on the eggs; 1a. stay around a place. Dì ka ba pul-an ug lúub sa balay? Aren’t you sick of hanging around the house? 2. for emotions to be stored up in one. Kasína nga naglúub sa ákung dughan, The envy that dwelt in my breast.


luud

Cebuano

a. nauseous, causing nausea. Luud kan-un ang pagkáung pan-us, Stale food is nauseous to eat; v. become, feel nauseous. Nagkaluud ang báhù sa kasilyas, The toilet is getting to smell more and more nauseous. Lud-un giyud kung mamínaw sa ímung mga pasálig, I really get nauseated listening to your promises. lud-ánun, lud-unun a. easily given to feeling nauseous.


luug

Cebuano

a. 1. savage, uncivilized; 2. ignorant, lacking sophistication like a savage. Ayg tudlùtudlúa nang mga trák. Luug ka man tingáli, Don’t point your finger at those vehicles. Are you ignorant? v. be, become ignorant, unsophisticated. Maluug kag adtu ka magpuyù sa búkid, You will grow up ignorant if you stay in the mountains. -in- a. in the manner of a savage. Linuug nga búhat ang panglúgus, Rape is a savage act; v. act like a savage. -ing(←) see luug, a2 (humorous euphemism).


lúuk

Cebuano

n. bay. Pagbagyu mitágù ang lantsa sa may lúuk, During the typhoon the launch took shelter in the bay. luuklúuk v. 1. eat food alone by oneself. Siya ray nagluuklúuk ug káun sa íyang bálun, She was eating her lunch off in a corner by herself; 2. do the work alone by oneself without help from others. Aku ra giyuy nagluuklúuk niíning trabahúa, I did this work all alone by myself. kina-an(→) n. inmost part of a bay.


lúuk

Cebuano

v. 1. strangle, esp. with two hands. Luúkun ta ka dihag musúkul ka, I’ll strangle you if you fight back; 2. neck, pet to the point of or nearly to the point of intercourse (slang). Gilúuk bítaw nákù, sugut lagi, I got her over-excited, and you bet she gave in. maN-r-(→) n. strangler.


lúum

Cebuano

v. put something entirely into the mouth. Íyang gilúum ang usa ka buuk pán, He put the whole piece of bread into his mouth. (→) v. 1. hold one’s breath, stifle back one’s breath. Napakung ang íyang bitíis ug miluum siya sa kasakit, He banged his shins and he held his breath in pain; 2. repress, keep to oneself or cry in a repressed way. Miluum siyag hílak dihang ákù siyang gibyáan, She cried softly when I left her. Ayawg iluum ang ímung kayugut sa ímung amahan, Don’t repress your resentment at your father.


131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z