Cebuano
n. the young of the rudderfish (damagan, 1).
Cebuano
v. 1. poke or pound repeatedly with the end of a stick. Naglupak ku sa túbu nga nasampungan, I’m shoving a stick into the pipe that was stopped up. Lupakun ku kanang ilagà nga náa sa sulud, I’ll shove a stick into the hole to flush the rat out; 2. pound to mash or pulverize something Milupak siya sa humay, He pounded the rice. Maglupak tag ságing, We will mash bananas; 3. make lupak; n. a kind of sweet made out of pounded, cooked, unripe bananas, mixed with half-matured coconut, shredded, and sugared. ni-, -in- see lupak.
Cebuano
a. pallid in complexion. Ang bátang bitúkun lupasì ug pamánit, A child infested with parasitic worms tends to have a pallid complexion; v. for the complexion to become pale.
Cebuano
n. 1. turned down corner of a page; 2. see alupì; v. turn down a corner of the leaf of a book. Gilupian níya ang tumuy sa pahina nga íyang giundángan, She turned down the corner of the page where she stopped.
Cebuano
a. inferior, outclassed. Lúpig ku siyag ínum, He is no match for me when it comes to drinking. Lúpig pa nímuy buguy, You’re worse than a hoodlum. walay — nothing is better than (lit. outclassed by). Way lúpig sa mag-amping, There’s nothing better than being careful. Lúpig pa níyay galingan mukáun, He can consume more than a mill; v. 1. overpower, outclass. Way makalupig sa íyang katabian, Nobody can outdo her in talkativeness. Mubangka ku ug lupígun ku nímug bú, I will treat you if you beat me in arm wrestling; 2. exploit, take advantage over someone by cheating. Kusug siyang mulúpig (manlúpig) sa uban salig kay abugádu siya, Basing himself on his ability as a lawyer, he takes advantage of people. ma-un a. exploiting in a cruel way. Malupígun ang mga Katsílà kaniadtu, The Spaniards were oppressive in former times. paN- n. taking advantage of someone and cheating him out of something.
Cebuano
oppress
Cebuano
n. sport jacket; v. wear a sport jacket.
Cebuano
n. dried strips of abaca trunk or certain varieties of bananas which have not been processed into fibers, used for tying and other similar purposes.
Cebuano
see lúpis.
Cebuano
n. kind of small blackish fish with lightly toxic dorsal spines, often found on the bottom in fresh or brackish waters: Gymnapistes niger.
Cebuano
v. shut off, block a passage or flow. Gúmun sa buhuk ang nakalupù (nakapalupù) sa labábu, The wash basin was stopped up by some hair. Ílang gilup-an (gilupuan) ang agiánan arun pagbanhig sa ílang mga kaáway, They blocked the way so that they could ambush their enemy; n. something used to block the flow or passage.
Cebuano
a. for the eyes to be smarting; v. 1. for the eyes to sting. Bùbúig túbig ang bátà kay gilupúgan, Pour water on the child because his eyes are stinging; 2. for tears to fill the eyes and blur the vision. Nalúpug ang íyang mga mata sa lúhà, Tears filled her eyes.
Cebuano
v. chase, run after something that is running. Mulúpug nang irúag mudágan ka, That dog will chase you if you run. Lupúgun ta ka run ug dílì ka muari, I will run after you if you don’t come here. Hinglupugan siya kay nangáwat ug mangga, He got himself chased because he stole some mangoes.
Cebuano
n. young locust.
Cebuano
v. bully. Lupúsun lang mi nímu kay dakù man ka, You bully us because you are bigger than us.
Cebuano
v. for a person to be drenched. Nalúpus siya sa singut, He was drenched in sweat. Diyútay rang túbig ikalígù. Dì gánì makalúpus, This isn’t enough water to bathe with. It won’t even get me wet.
Cebuano
v. 1. leave a mark on or injure the skin after winding, tying, etc. something tightly on it. Miluput ang písì sa tiil sa bábuy, The rope was tied so tight around the pig’s foot it left a mark; 2. leave a crease on a cloth upon folding or pressing. Muluput (maluput) ang íyang inutawan, She irons creases into the clothes; n. 1. mark left on the skin after tying something tightly around it. 2. crease, fold on a cloth.
Cebuano
n. the fry of andúhaw.
Cebuano
v. 1. get, make a dent in something Lupyákig gamay ang táru ágig timáan, Put a small dent into the kerosene can to mark it. 2. for earth to sink, cause it to do so. Ang yútang giabúnu sa bangag mulupyak ug ulanun, The earth that was filled into the hole will collapse when it rains; a. sunken, dented. Lupyak ug áping ang níwang, A thin person has sunken cheeks.
Cebuano
v. 1. for a storm or some other natural force to abate. Milurang na ang bagyu, The typhoon has let up. 2. for problems, anger, etc. to abate. Wà giyuy paági nga makapalurang (makalurang) sa kagúbut sa midul-ist, There seems to be no solution to the trouble in the Middle East.
128 129 130 131 132 133 134 135 136
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z