Cebuano
lading
Cebuano
n. cargo
Cebuano
n. freight
Cebuano
n. 1. bilge, the rounded lower part of a ship’s hull or hold. Ákung hinubígan ang luwang sa sakayan, I’ll bail out the water from the bilge of the boat; 2. quadrilateral section of a rice paddy bounded by dikes. Tulu ra ka luwang ang ákung nadáru, I have plowed three sections of the rice paddy; v. 1. divide the rice paddy into sections; 2. harvest the rice partition by partition. -in- a. by the section; v. do by the section.
Cebuano
adj. foot-loose
Cebuano
adj. free
Cebuano
adj. safe
Cebuano
quit
Cebuano
v. 1. save, remove someone from harm. Tambal ang nakaluwas (nakapaluwas) nímu, Medicine has saved your life. Ákung luwasun ang bátà sa balay nga nasúnug, I’ll save the child from the burning house; 1a. save from sin and death. Maluwas ta sa kalisud ug makatrabahu na ku, We will escape from our financial worries when I find a job; a. 1. safe from danger; 2. free from debt, discomfort. ka-an(←) n. 1. safety, preservation from destruction; 2. salvation; 3. freedom from difficulties, problems, etc. maN-r-(←) n. saviour, esp. The Saviour, Jesus Christ.
Cebuano
v. see hi-, v. hi-, hilwas v. 1. articulate, pronounce words or letters. Dì makahilwas ug íri ang Insik, The Chinese can’t pronounce an r; 2. utter taboo words. Sa íyang kasukù, nakahilwas siyag mga púlung nga law-ay, In his anger he uttered profanity. a well articulated. Hilwas na kaáyug sinultihan ang bátà, The child can now speak very articulately. -in-(←), ka-an(←) n. one’s full name. Idut ang íyang anggà apan Prídu ang íyang kaluwásan (linúwas), His nickname is Edot but his real name is Fredo.
Cebuano
abdicate
Cebuano
quit
Cebuano
too, also (dialectal).
Cebuano
v. 1. quit a job. Muaplay ku sa trabáhu nga ímung giluwatan, I’ll apply for the job you quit; 2. accidentally let go of something Hiluwatan níya ang mga plátu nga íyang gidala, She accidentally let go of the plates; 3. let out, cause to come out from within. Nakaluwat siyag usa ka makahulugánung pahiyum, She gave forth a meaningful smile. Way usa ka púlung nga miluwat (naluwat) sa íyang bàbà, Not a single word came out of his mouth; 3a. issue a press release, communiqué. Mau ni ang balità nga giluwatan sa imbaháda, This is the news issued by the embassy; 3b. issue for a purpose. Miluwat ug kasugúan ang Prisidinti sa pagpadakup sa mga Huks, The President gave out orders to capture the Huks.
Cebuano
v. climb up and over something elevated and come down to the other side. Miluwat siyag tulu ka bungtud paingun nganhi, He passed over three hills to get here. Luwatun sa bátà nang mubù mung abatan, The baby will climb over that low railing of yours.
Cebuano
n. low waist, a style of trousers in which the waist line is cut comparatively low; v. wear, make trousers in this style.
Cebuano
see lúluy.
Cebuano
n. ginger
Cebuano
n. ginger: Zingiber officinale. — nga tapul n. kind of purple ginger used medicinally; v. flavor with ginger. luy-aluy-a n. kind of herb similar to ginger: Zinziber zerumbet.
Cebuano
a. 1. weak, or lacking in strength of body or muscle. Lúya kaáyu ku gíkang nasakit, I am very weak after my illness; 2. not active, aggressive enough. Lúya man gud ka maung láin ang nadáwat, You were slow. That’s why someone else got the job; 3. weak in a subject. Lúya kaáyu ku sa mát, I’m weak in math; v. be, become weak, tired out, make someone tired. Dì kung katrabáhu kay nagluya ku, I can’t work because I’m weak. Nalúya kug dinágan, I got tired running. Luyáha ang isdà úsà kubráha ang pasul, Tire the fish out before you pull in the line. maluyáhun, luyahun a. of a weak sort. Luyahun (maluyáhun) nga tíngug, A feeble voice.
133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z