List of Cebuano words starting with the letter L - Page 142

luyo sa balay

Cebuano

backyard



luyo-luyo

Cebuano

aide


luyong

Cebuano

transplant


luyu

Cebuano

1. at the back of, behind. Tágù luyu sa batu, Hide behind the rock. Anáa luyu sa pangánud ang adlaw, The sun is behind the clouds; 1a. behind what is shown, as an action or attitude. Luyu sa íyang pahiyum anáa ang pagbudhì, Treachery lurks behind her smile; 1b. one’s back. Kalúta ning ákung luyu, Scratch my back; 2. on the other side of. Luyu sa panaptun, Reverse side of the cloth. Luyu nga dágat, Sea on the other side of the island. Luyu nga bulsa, Back pocket. Luyung dunggan, The other ear. Luyung kwartu, The adjacent room; 2a. — ug — both sides of. Putì ang luyug luyu sa playwud, The plywood is white on both sides; 3. despite. Luyu sa ákung pagsakripisyu way bili níla ang tanan, Despite the sacrifices I had made, they counted it all for nothing; v. assist someone in his work. Nars ang miluyu sa duktǔr pag-upira, A nurse assisted the doctor in the operation. Ikaw lay ákung iluyu (luyuhun) sa trabáhu, I’ll have you be my assistant in my work. pa- v. 1. stay, put at the back. Nagpaluyu ug lingkud ang mga mayukmuk, The small fry sat at the back. Ipaluyu nang ímung karga, Put your baggage at the back; 1a. lurk, be behind something as a cause. Adúnay kahulugang nagpaluyu sa íyang pahiyum, There is a hidden meaning lurking behind her smile; 2. support from behind the scenes. Ang kudita gipaluyuhan sa siay-i, The coup d’état was backed up by the CIA. luyulúyu n. assistant. luyhánun, taga- n. one living on the other side of the island.


lúyung

Cebuano

v. 1. sow seeds in a seedbed; 2. transplant. Ilúyung ang mangga ngadtu sa luyu, Transplant the mango tree in the back; 2a. dump corpses into a big pit. Mga sundálu ang naglúyung sa ílang gipamatay, The soldiers dumped the corpses of the people they massacred. (→) n. 1. seedling. Ang átung luyung hustu nang ibalhin, Our seedlings are ready to be transplanted; 2. something transplanted. tag- n. one who transplants.


lúyut

Cebuano

v. for something not firm to sag out of shape under a weight. Nalúyut ang bakat nga ákung gilingkúran, The hamper I was sitting on sagged out of shape. Nagkaluyut ang dúyan nga pirming higdáan, The hammock is sagging out of shape because it is constantly used. (→) a. be out of shape.


lyábi

Cebuano

n. 1. lock in judo or wrestling; 2. in Jai-alai, where one bets as to who comes out first and second place out of six players, bet twice: once that those numbers come out first and second place, respectively (e.g. 1 first place and 5 second place), and once that the same numbers come out in reverse order (i.e. 5 first place and 1 second place). Thus, one avoids betting on the right combination in the wrong order; v. 1. get a lock on someone 2. make a bet a lyábi.


lyábi

Cebuano

see yábi. -ra, -ru see yabíra, yabíru.


lyágay

Cebuano

n. kind of flying fish smaller than barúnguy.


lyamáda

Cebuano

n. home service for a haircut and shave; v. request home service for a haircut and shave.


lyamar

Cebuano

v. 1. summon, call someone to come or for something to be brought. Mulyamar ku ug lima ka saup arun patrabahúun sa pinsa, I will summon five tenants to work on the fence. Naglyamar na pagsúgud ang armi sa mga bayinti anyus, The army is beginning to draft the twenty-year olds. Ilyamar ku ug taksi, Call me a taxi; 2. speak to someone to ask for something Milyamar si Pidru nga manghulam siya ug kwarta nákù, Pedro called me to borrow money; 2a. signify one’s intention. Milyamar ug pangasáwa ang ákung anak, My son signified his intention of getting married; 3. for a disease or mania to show signs of recurring. Milyamar na sad ang ákung mata. Magkibídu na giyud ku niíni, My eyes are bothering me again. Now I really will have to wear eyeglasses; 3a. — ang tiyan feel hungry; 4. for a gear to engage. Dílì mulyamar ang primíra sa ákung mutur, My motorbike won’t go into first; 4a. for one’s ability or strategy to produce results. Walà mulyamar ang ákung lung syát, My long shots did not score; 5. for wind to change directions. Milyamar ang hángin paingus habagatan, The wind changed directions to the south; n. summons, order to start doing something lyamadur n. one who calls for bets at a cockfight.


lyáwi

Cebuano

see yábi, n1, v.


lyukimya

Cebuano

n. leukemia; v. be afflicted with leukemia.


lyúpis

Cebuano

see lúpis.


135 136 137 138 139 140 141 142


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z