List of Cebuano words starting with the letter H - Page 93

hugkat

Cebuano

(from lúkat) v. dig up something out from under something else. Daghang nahugkatan (hihugkatan) nílang mga karáang kabtángan sa Maktan, They have unearthed lots of old treasures on Mactan; 2. dig out to find something not known. Ímu pa bang hugkátun ang nangági? Do you still have to dig to find out about what has long since been water over the dam?


hugmad

Cebuano

v. clean rice and let it dry part way before storing it. -in- n. rice cleaned and half-dried, ready for storing.


hugnà

Cebuano

n. one of a series of events or subdivisions in a sporting event. Únang hugnà sa lumbà sa bisiklíta, The first lap of the bicycle race. Ang únang hugnà sa íyang pánaw, The first leg of his trip. Ang ikaduhang hugnà sa súlung, The second phase of the assault. hugnàhugnà v. 1. do something by laps, installments. Hugnàhugnáun nátug túkud ang taytáyan, Let’s construct the bridge in phases; 2. make repeated attempts. Gihugnàhugnáan na nákung iprinda ning singsínga, I’ve made repeated attempts to pawn this ring (without much success). 3. for rain to fall heavily at short intervals. Ayaw na lang panghayhay kay naghugnàhugnà ang ulan, Don’t hang out the wash because it is showering; n. something that comes at intervals, e.g., rain showers.


hugna

Cebuano

scene


hugno

Cebuano

overthrow



hugno

Cebuano

raze


hugnù

Cebuano

v. for structures to collapse, cause them to do so. Mahugnù ang taytáyan ug mabug-atan, The bridge will collapse if too heavy a weight passes over it. Nagkahugnù na ang balayng karáan, The house is about to collapse because it is so old; 1a. for a person to collapse. Nahugnù siya pagkadungug sa balità, She collapsed when she heard the news; 1b. for hopes, peace, life to collapse. Nahugnù ang ílang kalípay pagkamatay sa bátà, When their child died, their happiness was destroyed. Hugnúun ku ang íyang pagláum sa ákung balíbad, I’ll refuse him and destroy his hopes. Nahugnù ang kagamhánan tungud sa mga kumunista, The government was toppled because of the communists; 3. harvest coconuts. Maghugnù (magpahugnù) mi sa lubi káda trimistri, We harvest the coconuts every four months; n. yield of coconuts. Dyis míl ang hugnù sa kalubinhan, The coconut plantation has a yield of ten thousand nuts.


hugo

Cebuano

thin


hugot

Cebuano

adj. tense


hugot

Cebuano

adj. tight


hugot

Cebuano

narrow


hugot

Cebuano

taut


hugot

Cebuano

tight fit


conviction


hugpà

Cebuano

v. 1. alight in a swarm. Mihugpà ang dúlun sa maisan, The locusts alighted on the cornfield in a swarm; 2. descend on something like a swarm. Mihugpà ang kangitngit, Darkness settled over the area. Gihugpáan sa gútum ang tibuuk prubinsiya, Famine descended on the province.


hugpit

Cebuano

v. extract something by picking it off with the tip of the fingers. Hugpítig madyung ang ímung sinínà, Pick the sand-spurs from your dress.


hugpong

Cebuano

batch


hugpung

Cebuano

v. 1. take long things in the two hands and bunch them together. Hugpúnga ang ímung buhuk, Tie your hair into a bunch; 1a. do something by the whole bunch. Hugpúngun (ihugpung) pagtanyag ang tulu ka mátang sa tablíta, The three kinds of tablets are offered as a group; 2. unite together in a group. Hugpúngun (ihugpung) nátù ang mga mamumuu, Let’s organize the laborers into a union; n. 1. bunch, a number of long things of the same kind tied in a bunch. Usa ka hugpung nga sibúyas, A bunch of green onions; 2. a group of people having a common purpose or interest. Hugpung nga pulitikanhun, A political faction. ka-an n. group of people having something in common.


hugpuy

Cebuano

a. having a downcast, depressed look from a feeling of disappointment, guilt, or humility. Hugpuy kaáyu siyang midúul sa íyang amahan kay may salà man, She came to her father with her head bowed, because she had done him wrong; v. for the face to assume such a look.


hugsaw

Cebuano

a. 1. mischievous, moving about all the time. Hugsaw nga pagkabátà, gitágù níya ang antiyúhus sa íyang lúlu, He is a mischievous child. He hid his grandfather’s eyeglasses. Ang hugsaw nga bátà dì mahimutang, A restless child will not sit still; v. be mischievous, moving about all the time.


89 90 91 92 93 94 95 96 97


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z