List of Cebuano words starting with the letter H - Page 94

hugù

Cebuano

a. frail, emaciated. Hugù kaáyug láwas ning batáa kay walay maáyung káun, This child has a very frail body because it doesn’t get good food; v. lose weight, become thin, esp. due to sickness. Mihugù si Bin gíkang nauspital, Ben had lost weight considerably when he returned home from the hospital.



hugung

Cebuano

v. get away in great speed. Mihugung (mipahugung) ug dágan ang mangunguut, The pickpocket ran away at top speed.


húgung

Cebuano

v. produce a steady humming sound. Unsa rung naghugung sa radiyu? What’s that humming sound in the radio? hugunghúgung n. a humming device installed on the top part of a kite, shaped like a small bow and strung with a strip of dry buri leaf, which is raised and hums in the onrush of wind.


hugunhúgun

Cebuano

n. talk about doing something, speculation or plans. Adúnay hugunhúgun nga dismisun ang ílang kásu, There is talk that their case will be dismissed; v. for there to be talk about something Gihugunhugúnan (gihugunhúgun) nga sugdan na gayud ang taytáyan, There is talk that at last they will begin work on the bridge.


hugup, húgup

Cebuano

v. go s.w. in a large group, throng s.w. Mihúgup ang mga táwu sa artista, The people all thronged around the actress. (←) v. be united in a desire. Naghúgup sila pagpalagput sa ílang kapitan dil baryu, They were unanimous in their call to dismiss the barrio captain.


húgus

Cebuano

v. 1. raise or lower something with a string or rope over a stick or pulley. Siyay mihúgus sa bandíra, He raised the flag; 2. pull pursing strings. Hugúsa ang písì pagsira sa bág, Pull the purse strings to close the bag; n. 1. action of raising or lowering something carefully or on ropes; 2. name given to the súgat ceremony of Easter Sunday, so called because at the point that Christ and the Holy Mother meet, angels (alilúya) are lowered; 3. the name given to the procession in the evening of Good Friday which represents the carrying of the body of Christ to the grave. (→) n. string used for raising or moving something Hugus sa tilun, The curtain string. hugushúgus n. something manipulated by pulleys or drawstrings.


hugut

Cebuano

a. 1. firmly tied, attached, closed. Hugut kaáyu nga pagkasira sa garapun, The jar lid is closed very tight. Hugut níya ang sinínà, Her dress is tight on her; 2. taut, holding tight. Ang kwirdas sa sista hugut kaáyu, The guitar strings are very taut. Hugut nga ginaksan, A firm embrace. Hugut ang íyang impluwinsiya sa gubirnadur, He has a strong influence on the governor; 3. firm in belief, purpose, feeling. Hugut ákung pagtúu, I am of the firm belief... Hugut íyang pagsúpak, She was strongly opposed. Hugut kaáyu ang ílang paghinigugmaay, They love each other very deeply; 3a. — ang puása for there to be intense fasting; 4. be in a tight situation financially. Hugut ang íyang kahimtang kay way trabáhu, He’s in a tight situation because he lost his job; 5. for the voice to be strained in trying to reach a high note. Ug muhugut ang batingting, mangugat ang magkanta, If the singer strains to reach a high note, his veins stand out prominently; v. 1. become tight, firm, taut; cause something to be so. Mihugut ang íyang apapángig kay nasukù, His jaws tightened in fury. Luktan ang tiil sa bábuy ug muhugut ang hukut, The pig’s feet will have rope marks if the tether rope is too tight. Átung hugtun (hugtan) ang sira sa butilya, Let’s tighten the bottle cap; 2. be intent on, sincere about doing something, become sincere. Mihugut siya pag-ampù, He prayed intensely. Naghúgut sila paghinigugmaay, They were deeply in love with each other. Hugti (hugta) pagdisiplína ang ímung anak, Keep your child under tight discipline; 3. for one’s financial situation to become tight; 4. — ang, sa bakus a. sacrifice in a difficult financial situation (lit. tighten the belt). Hugti (hugta, ihugut) inyung bakus kay dì ku kasúd ug trabáhu, You’ll have to make sacrifices because I cannot find a job. b. intensify a drive against someone Gihugtan na sa bakus sa písi ang mga ismaglir, The P.C. is now intensifying their drive against smugglers. c. resolve firmly. Hugta ang ímung bakus ug mangasáwa ka ba, Resolve firmly to do it if you get married.


húgut

Cebuano

v. 1. pull in rope or the like. Kinsay naghúgut sa pasul nga ákung gituntun? Who pulled in the fishing line that I lowered? Ayaw hugúta ang lagdà sa sinínà, Do not pull out the temporary stitches in the dress; 2. pick nits from a strand of hair. Hugúta ang mga lusà arun dì makapanguyamad, Remove the nits so they won’t hatch.


húguy

Cebuano

see huguyhúguy. huguyhúguy v. pal around with someone in a spirit of camaraderie, associate with someone for purposes of fun. Paúlì dáyun. Ayawg huguyhúguy sa ímung kaúban, Come straight home. Don’t pal around with your friends. Dì makighuguyhúguy sa íyang sákup, He won’t pal around with his workers; n. palling around, association for pleasure.


hugyaw

Cebuano

v. for a crowd to roar in laughter, excitement, and the like. Mihugyaw pagpangatáwa ang mga táwu, The people roared in laughter; n. roar from a crowd.


hugyun

Cebuano

v. do something together in a group, en masse. Gihugyúnan aku pagbíyà sa ákung mga sákup, All my employees walked out on me en masse.


huhu

Cebuano

n. word used in writing to represent the sound of slightly nasal laughter.


hùhù

Cebuano

v. empty a container of its contents by turning it upside down and agitating it. Hùhúag maáyu ang butilya arun muági ang kitsup, Shake the bottle hard so the catsup will come out. Ihùhù ang sinapilya didtu sa kanal, Empty the shavings into the ditch.


huhungihong

Cebuano

hearsay


huhungíhung

Cebuano

see hulungíhung.


huk

Cebuano

n. hook, a closing device on a garment. — an ay n. hook and eye, device to close a garment; v. use a hook.


huk

Cebuano

n. Huks, a dissident guerilla group or a member thereof; v. be, become a Huk.


hukà

Cebuano

a. loosely packed; v. for things of various sizes not to be firmly packed. Ug mahukà ang ímung pagsulud sa kamúti gamay ray masúd, If you pack the sweet potatoes loosely like that, you won’t get many in.


húkà

Cebuano

v. have a vigorous coughing fit. Hukáun (maghúkà) ka sa ubu ug magpatun-ug ka, You’ll have a coughing fit if you expose yourself to the draft.


hukà

Cebuano

v. take, serve more food than can be consumed. Ayaw hukaa ang sud-an arun dì mapan-us, Don’t serve more food than we can eat so that it won’t spoil.


90 91 92 93 94 95 96 97 98


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z