Cebuano
v. open, remove a cover through forceful or nonhuman action. Ang hángin ang mihukab sa íyang sayal, The wind raised her skirt. Mahukab nang malíta ug ímung ibundak, That suitcase will burst open if you throw it down. a open with the cover removed. Hukab na ang kartun sa pag-abut niíni, The cardboard box was torn open when it arrived. (←) v. for an opening to become big and wide. Nahúkab ang íyang kílid nga natigbasan, someone hacked him in the side, and he had a gaping hole in it.
Cebuano
v. be stimulated in expectation of doing something Naghukabhukab ang ákung ginháwa nga nagtan-aw sa mga lamíang mga pagkáun, My appetite was stimulated as I looked at all the appetizing foods.
Cebuano
v. 1. take something out of a container by lifting it out. Akuy muhúkad íning mga butang sa íyang malíta, I’ll take the things out of his suitcase. Hukára ang kan-un, Take the rice out of the pot; 1a. gi-, -in- sa ginhawaan born of one’s own flesh, not adopted. Kini ang ákung anak nga gihúkad sa ákung ginhawaan, This is my child, born of my flesh and blood; 2. express emotions. Usa ka láwum nga pangaghu ang íyang gihúkad gíkan sa íyang dughan, He let out a deep sigh from inside his breast; 3. give someone an occasion to do something Gihukáran siya sa babáyi sa lawasnung pangindáhay, The girl offered him the opportunity to relieve his carnal desires; n. 1. food taken out of the pot; 2. — sa ginhawaan one’s own child.
Cebuano
a. greedy, having an intense desire to possess. Ang táwung hukahuk gustung íya tanan, An avaricious person wants to have everything; v. become greedy.
Cebuano
v. 1. for a cough to loosen, make it loose. Muhukal ang ubu sa tambal, The cough will be eased by medicine. Kining tambála muhukal sa ímung ubu, This medicine will loosen your cough; 2. see ukal; n. phlegm; a. 1. for phlegm in a cough to be loose; 2. for two flat surfaces to be adhering loosely.
Cebuano
adj. naked
Cebuano
adj. nude
Cebuano
adj. unclad
Cebuano
unclothe
Cebuano
v. 1. take clothing off of the top part of the body. Hukása na nang púlu mu, Take off your shirt; 2. expose a secret. Ang kaatbang níyang pulitiku ang mihúkas sa íyang kangil-ad, His political opponent exposed his shady deals; 3. strip or deprive someone of his position, duty, rights. Gihukásan siya sa íyang katungud pagpakahilum, He was deprived of his right to remain silent. Gihukásan siya sa íyang pagkaabugádu, He was debarred. hukashúkas v. keep taking off clothes; n. stripping scenes in a show.
Cebuano
molt
Cebuano
strip
Cebuano
see hukal, v1; n.; a.
Cebuano
v. awaken someone by disturbing his sleep. Mahúkaw ang bátà ug maglangas ka, You’ll wake the child if you make noise.
Cebuano
n. the name of the Communist organization in the Philippines and its members; v. be, become a hukbaláhap. ka-an n. the community of huks.
Cebuano
army
Cebuano
v. rest one’s chin or forehead on something usually in meditation or grief. Mihukdung siya sa lamísa sa kakápuy, He rested his head on the table because he was tired. Naghukdung siya sa bintánà, She is resting her chin on the window sill. Gihukdungan níya ang lamísa sa íyang pagtuun, She rested her chin on the table as she studied.
Cebuano
cheat
Cebuano
n. kind of nutmeg shell.
Cebuano
see halukhuk.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z