Cebuano
v. 1. hide, keep out of sight. Mihubung ang adlaw luyu sa búkid, The sun hid behind the mountain. Lasang nga ámung gihubngan, The jungle we hid in. 1a. for something different to lurk behind what appears. Ang íyang pahiyum gihubngan sa pagdumut, Hatred lurked behind his smile; 2. for the one who is ‘it’ in hide-and-seek to cover his face. Samtang maghubung ka, ayaw ug lìlì, When you cover your face, don’t peek; n. turn to hide one’s face in hide-and-seek. pa- v. put something out of sight. pina- n. weapon hidden for emergency purposes.
Cebuano
1. see hulbut; 2. see bulhut, 1, 2, 3.
Cebuano
v. swell from a bruise. Mihúbuy ang agtang níyang napangkà, His forehead bumped against something and swelled. hubuyhubuy a. very plump and soft to the touch; v. be, become soft to the touch. Ug maghubuyhubuy na gánì ang hubag hápit na nà mubutu, When a boil gets soft and tender, it is about to erupt. Naghubuyhubuy na ang tsíkus sa kahinug, The sapodillas are soft from ripeness.
Cebuano
a. lazy (dialectal).
Cebuano
n. kind of boat hollowed from a single log.
Cebuano
see hulud.
Cebuano
n. Judas Iscariot or St. Jude Thaddeus. a betrayer.
Cebuano
v. scrape off, chip, uproot something shallow by pushing it with a knife or some instrument. Naghudhud siya sa káhuy pára sungsung, He’s whittling a piece of wood with a chisel to make a stopper. Hudhúra ang mga sagbut sa daplin sa dálan, Scrape out the weeds growing at the edges of the road; 2. bury in a shallow way. Gihudhud lang ang gibunù, They just put the murder victim in a shallow grave; 3. catch with a hudhud net; n. 1. instrument for scraping, chipping; 2. kind of dip net used in shallow waters for catching small fish and crustaceans. paN- v. catch with a hudhud net; n. fishing with a hudhud.
Cebuano
v. 1. bother, disturb the peace. Ang inyung áway nakahudir sa mga silíngan, Your quarrel has disturbed the neighbors. Gihudir ang mamumúnù sa íyang kunsyinsiya, The murderer was bothered by his conscience; 2. make someone suffer discomfort or misery. Ang ímung bisyu mauy maghudir nímu, Your vices will make you miserable. Gihurut níyag káun ang sud-an. Akuy nahudir ug sulag asin, She ate all the food. All I had left to eat was rice and salt.
Cebuano
n. Judea.
Cebuano
n. noisy merriment, a rejoicing. Ang Pasku punù sa hudiyákà, Christmas is full of noisy merriment; v. rejoice, make merry. Gihudiyákà níla ang nahitabù, They were noisily merry over what had happened. ma-un a. full of noise and merriment.
Cebuano
n. Jew
Cebuano
n. Jews
Cebuano
n. 1. Jew; 2. someone regarded as evil, cruel. Hudíyu kaáyu nang tawhána. Wà giyuy kalúuy, That man is a demon. He has no mercy. Ikawng hudiyúa ka, ay na giyug bálik diri, You s.o.b.! Don’t you ever come back here!
Cebuano
n. idle threat made to frighten someone, but which one has no intention of carrying out. Dì lang ni hudlat. Tinud-un giyud, This is no mere threat. I mean to do it; v. frighten with an idle threat. Hudlátun níla ang isdà paingun sa báling, They are frightening the fish into going to the net.
Cebuano
bake
Cebuano
n. furnance
Cebuano
roast
Cebuano
n. bakery
Cebuano
n. oven
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z