List of Cebuano words starting with the letter T - Page 63

v. disarm


tangtangon

Cebuano

remove


tangtangon

Cebuano

v. be done away with


tangu

Cebuano

n. 1. canine tooth; 2. fang of animals. Maáyung anting-anting ang tangu sa buáya, A crocodile’s tooth is a powerful charm; 3. cog of gears. — sa báliw, lintì n. in folk belief, the tooth of a thunderbolt that gets lodged in places where it strikes. It possesses a magical power. tang-an a. 1. highly unscrupulous. Pahiphip giyud kanang mga tang-an sa sitihul, Those unscrupulous people in City Hall have to be bribed; 2. tops in one’s field due to experience. Tang-an siyang magsusúlat sa Binisayà, He is one of the top Visayan writers; 3. rich, wealthy. Nagparti ang mga tang-an sa Maníla Hutil, The oligarchs are having a party at the Manila Hotel.


tangud

Cebuano

v. 1. attract someone with something; be attracted. Ang balhíbu sa manuk makatangud (makapatangud) ug mga isdà, Chicken feathers will attract fishes. Karmilítus ang itangud níla sa mga bátà, They use candies to attract the children. Mutangud ang mga kwaknit sa mga búlak sa duldul, Bats are attracted to the flowers of the kapok tree; 2. heed, obey. Ang magtangud sa púlung sa Diyus malangit, Those who follow the words of the Lord will go to heaven. Gitangud ku ang tanang pahimangnù mu, I followed all your advice.



tángul

Cebuano

v. be, get lodged between the teeth. Sakit ang ákung bag-ang kay hitangulan ug gamay nga bukug, My molars hurt because a piece of bone got lodged between them; n. particle of food stuck between the teeth.


tangul-ul

Cebuano

n. kind of bird, the yellow-vented bulbul: Pycnonotus goiavier.


tangunan

Cebuano

see talungan.


tangway

Cebuano

v. 1. buy coconut palm toddy; 2. buy things in small quantities for consumption. Diin ka makatangway ug asin? Where did you manage to buy salt? Gitangway na ang tanan nílang utanun, Their vegetables were already all bought up. -anan n. place where one habitually buys things in retail or palm toddy. maN-r- n. buyer of palm toddy in large quantities.


tangyad

Cebuano

see tanglad.


taniag

Cebuano

a. 1. for the day to be bright after being cloudy; 2. for glass to be shiny and clear; 3. clear, vivid in outline. Taniag kaáyu ang litra kun maggámit kag antiyúhus, The letters become very clear when you use spectacles; v. 1. for a gloomy day to brighten. Mutaniag gánì run, pangarmirul giyud, As soon as the sun shines, starch the clothes; 2. for the face to brighten. Unsa kahang balitáa nakataniag (nakapataniag) sa íyang nawung? What news could have brightened her face? 3. for glass to be, become transparent and clear; cause it to become so. Túbig lang ang magtaniag (magpataniag) ánang lapúkung bildu, Only water will make that muddy pane of glass transparent and clear. Mutaniag ang básu kun hugásan ug tayid, The glass will become transparent and clear if you wash it with detergent; 4. foretell the past, present, and future. Taniagun (itaniag) ku ang ímung kaugmáun pinaági sa pagtan-aw sa ímung pálad, I will foretell your future by looking at the palm of your hand; 5. peer, peep through something at something else. Mitaniag siya sa lungag sa yawihánan, He peeped through the keyhole; n. something to peer into to foretell the future.


tánil

Cebuano

n. tunnel; v. make a tunnel.


táning

Cebuano

v. for two to die together. Nagtáning ang magtiáyun pagkalúnud sa barku, The couple died together when the boat sank.


tanlad

Cebuano

see tanglad.


tanlag

Cebuano

n. conscience


tanlag

Cebuano

n. conscience. Pamináwa ang ímung tanlag únà ka muhukum, Listen to your conscience before deciding.


tanlak

Cebuano

n. one’s child. Iyang gikúgus ang íyang tanlak nga naghilak, She carried her child in her arms as it cried.


tanlas

Cebuano

see tanglas.


tanod

Cebuano

thread


tanod

Cebuano

yarn


59 60 61 62 63 64 65 66 67


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z