Cebuano
n. sign, symbol or mark to indicate something v. indicate, be a sign of. Ang kadautan sa panahun nagtimailhan sa umaábut nga bagyu, The bad weather is a sign of an approaching storm; n. birthmark.
Cebuano
n. symbol
Cebuano
label
Cebuano
v. 1. change the topic or course of a conversation; digress. Makatimang ku usáhay sa ákung pagliktiyur, Sometimes I unwittingly digress in my lecture. Ayawg itimang ang inyung kabildu ug láin ug iksplikaran ka, Don’t change the topic of the conversation when a man proposes to you; 2. give an additional remark to supplement what has been said. Nanglibak sila kanímu ug gitimángan sab dáyun sa ímung karibal, They were talking against you and your rival quickly joined in with more information; n. something said in digression.
Cebuano
v. keep eating a little now and then, be munching on something Wad-an kag gána kun pirmi kang magtimàtimà, You’ll lose your appetite if you keep nibbling on food. Pagdág matimàtimà sa sinihan, Bring something to nibble on in the movies.
Cebuano
v. keep one’s word as to something promised, Walà giyud siya magtimaud sa ámung sábut, She did not keep her word as per agreement.
Cebuano
adj. destitute
Cebuano
adj. indigent
Cebuano
adj. poor
Cebuano
adj. wretched
Cebuano
n. 1. poor, destitute. Timáwà pa sa ilagà, Poorer than a church mouse; 2. unfortunate and humble person. Dungga intáwun ning timáwang hinikáwan sa gugma, Hear the pleas of an unfortunate being deprived of love; v. become destitute.
Cebuano
n. derelict
Cebuano
pauper
Cebuano
v. impoverish
Cebuano
wretch
Cebuano
v. 1. recognize, be aware of the importance of something Mutimayud lang ka nákù kun dúna kay kinahanglan, You bother about me when you want something from me. Nagtimáyud ku níla ísip ákung mga ginikánan, I recognize them as my parents; 2. notice, be aware of something Nakatimáyud kung may misaka sa balay, I noticed someone entering the house; 3. pay attention to, watch something Timayúra ang ímung manghud kun túa ba sa iskuylahan, See if your brother is in school. Itimáyud ku sa balay kun wà mi dihà, Please watch the house for us while we are away; 4. do something well putting one’s full attention to it. Mitimáyud na siyag trabáhu, He now works consistently well. Timayúra ug bása ang libru, Read the book carefully.
Cebuano
n. bucket
Cebuano
n. pail
Cebuano
n. tub
Cebuano
v. fetch something by dipping from a well, scooping from a pit, or the like. Magtimbà ku sa atábay, I’ll go fetch some water from the well. Timbáa ang kinubkub kay láwum nag buhù, Bring the earth up because the pit is deep now; n. 1. pail, dipper, scoop; 2. pail-, dipperful. Gái kug usa ka timbà, Give me a dipperful.
106 107 108 109 110 111 112 113 114
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z