List of Cebuano words starting with the letter L - Page 113

lugbáti

Cebuano

see alugbáti.



lugda

Cebuano

v. start, originate some foolishness or mild misbehavior. Kinsa ninyuy naglugda ug kuriskuris sa bungbung? Which one of you started making scratches on the wall?


lugdang

Cebuano

subside


lugdang

Cebuano

v. 1. settle to the bottom of a liquid. Wà makalugdang ang húgaw kay pirming gikútaw, The dirt would not settle because someone kept stirring the water. Dúgayng milugdang ang íyang paun kay súg man, It took his bait a long time to reach the bottom because there was a current; 2. for results of bad action to make themselves felt. Milugdang ang íyang tinuntu. Nakalabus, That is the fruit of his foolishness. He was sent to prison; 3. for tender rice grains to solidify. Wà pa gánì makalugdang ang humay aníhun na nímu, Are you going to harvest the rice when the grains haven’t solidified yet? -in-, ni- n. 1. something that settled; 2. results of bad action. Kanang batáa linugdang sa ímung tinuntu, The child is the fruit of your stupidity; 3. one’s youngest child (humorous). -in-an see -in-, 1.


lugdat

Cebuano

v. for the eyes to bulge. Milugdat ang íyang mata sa katingála, Her eyes bulged with surprise. Gwápa untà apan naglugdat lang ang mata, She looks pretty but she has bulging eyes.


lugdum, lugdung

Cebuano

a. heavily overcast, particularly with rain clouds; v. be heavily overcast. Dúnay taliábut nga unus kay naglugdung ang lángit, A rainstorm is coming because the sky is heavily overcast.


lúgì

Cebuano

a. being outsmarted, fooled (slang). Lúgì ka kay mitúu kang mubáyad siyag útang, You have been fooled for believing that he pays his debts; v. 1. be tricked into something (slang). Nalúgì ku sa Múrus pagpalit sa imitasyung rúliks, I was tricked by the Moro into buying a fake Rolex watch; 2. for a business to fail, fold up. Ang kalit nga pagbahar sa prisyu mauy nakalúgì (nakapalúgì) sa íyang nigusyu, The sudden drop in prices caused his business to fail; 3. defeat in a game or fight. Ang manghud ra nákuy maglúgí níya sa ahidris, Even my little brother could defeat him in chess. Ang liphuk ni Prasyir mauy nalugian ni Klí, It was Frazier’s left hook that defeated Clay.


lúgì

Cebuano

v. 1. extract dried coconut meat from shell. Hustu nang lugíun ang gihudnu nga lubi, The coconuts are dried and the meat can be extracted; 2. process coconut into copra, from harvesting to drying. Maglúgì mi káda trimistri, We make copra every three months; n. copra. Isulud sa sáku ang lúgì, Put the copra in the sack. (→) n. instrument for extracting coconut meat from the shell.


lúging

Cebuano

n. logging company, industry. Náa ku sa lúging, I work for a logging firm.


lúgit

Cebuano

v. 1. extract something buried or fastened hard to a surface with something pointed or sharp. Gilúgit ang bála gíkan sa íyang páa, The slug was extracted from his thigh; 2. extract coconut meat from the shell in making copra. Ang láhing ray lugítun, Extract copra only from mature nuts; 3. force oneself or someone to dig deep for money when he is financially hard up. Napugus ang pubri paglúgit sa íyang tinagúan, The poor man was forced to dig into his savings; 4. ask for something in a forceful way. Milúgit siyag hangyù sa íyang bánang mulakaw siya, She twisted her husband’s arm to let her go out. (→) n. something used to extract something buried or fastened hard to a surface, esp. an instrument to separate coconut meat from the shell. pa- v. act unwilling to make someone trouble himself or plead. Gustu túud siya, piru nagmagáhì kay magpalúgit giyud, She actually wanted to, but she put up resistance because she wanted him to implore her.


lugitom

Cebuano

opaque


lugituk

Cebuano

v. for cereals to be half-cooked but moist. Naglugituk ang linung-ag kay wà ayúhag síga, The rice is half-cooked because the fire wasn’t hot enough.


lugitum

Cebuano

(from itum) v. be dark, gloomy because of denseness. Milugitum ang lángit sa kabagà sa dag-um, The sky got dark with thick clouds. Ang naglugitum nga kamaisan, The dense and dark cornfields.


lugkab

Cebuano

see lungkab.


lugkat

Cebuano

(from lukat) v. 1. pry off things that are nailed or stuck into something Nakalugkat siya sa dakung lansang nga nagtaup sa káhuy, He managed to pull the large nail out of the wood. Gilugkat ang mga dáang baldúsa, They removed the old tiles; 2. uproot, fell, including roots and all. Nalugkat ang pusti nga nadasmagan sa trák, The truck rammed into the post and it knocked it over.


luglug

Cebuano

v. slaughter an animal by slicing the neck. Way sud-an, magluglug tag manuk, We have nothing for dinner. Let’s slaughter a chicken.


luglug

Cebuano

v. thrust something long repeatedly into a narrow opening. Luglúga ang kasilyas kay nasampúngan, Thrust a stick into the toilet pipe because it is stopped up; n. stick or the like used to thrust into a narrow opening.


lugmak

Cebuano

v. 1. give way or break in the middle due to force or weight. Mulugmak (malugmak) nang salúga kun tungtúngan ug daghan, That floor will collapse if lots of people stand on it. 2. trample on plants and destroy them. Gilugmak sa bábuy ang mga buwak, The pig trampled over the flowers.


lugmaw

Cebuano

v. 1. show up or appear. Ingug musultis Prisidinti Markus. Hái Markúsang milugmaw? They said President Marcos would give a talk. But no Marcos appeared. Gilugmáwan siyag dílì ingun nátù, A supernatural being appeared to him; 2. for part of something buried to be sticking out. Giunsa man ninyu paglubung ang irù nga milugmaw man ang tiil? How did you bury the dog when its feet are sticking out? 3. for tears to well up in the eyes. Nalúbug ang ákung mata nga gilugmáwan sa lúhà, My eyes were blurred with the tears that started to form.


lugmay

Cebuano

see lukmay.


109 110 111 112 113 114 115 116 117


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z