List of Cebuano words starting with the letter K - Page 167

kiat

Cebuano

a. 1. restless and inclined to rowdy or bouncy actions. Nagsáyaw sila inubanan sa kiat nga tugtug, They danced to the bouncy music. Kiat ka man kaáyu dì nadam-ag, You jump about all the time so you slipped and fell; 1a. immodestly forward toward men. Dalì makúhà ang babáying kiat, One easily gets a loose woman; 2. doing something carelessly because one’s attention jumps to other matters. Wà magkadimáu paglútù kay kiat man kaáyu, The dinner came out awful because she was so careless and heedless; v. get to be rowdy, unreserved in manners or restlessly inattentive; a. get to be immodest, unreserved towards men. Nakiat siya tungud sa íyang pagkuyugkúyug ánang taga Manílà, She has become immodest due to her association with that girl from Manila. b. be intensely restless, careless or immodest. Mikíat lang paglakaw, binyáan ang dinung-ag, She just walked off without thinking what she was doing, leaving the food on the fire.


kiat

Cebuano

adj. flippant


kiat

Cebuano

careless


kiatkiat

Cebuano

flirt


kiaton

Cebuano

careless



kiaykíay

Cebuano

v. 1. sway the hips. Nagkiaykíay ang hawayána, The Hawaiian dancer is swaying her hips; 2. walk around to exhibit oneself. Sabadu ipanudlay, Duminggu ikiaykíay (ipakiaykíay), Saturday is to make oneself up. Sunday is to promenade; n. swaying of the hips or metaphorically, a similar action. Ang kiaykíay sa mga dáhun nga gihurusan sa huyúhuy, The playing of the leaves in the breeze.


kibà

Cebuano

v. for liquids to spill over the top of a container, cause them to do so. Paghínay arun dílì mukibà ang túbig sa baldi, Walk carefully so the water in the pail won’t spill. Kibai nang básu kay punù ra, Spill some of the water out of the glass because it’s too full. Anhà ikibà sa masitíra ang túbig, Toss the water onto the potted plant; n. liquid spilt over the top of a container.


kibad

Cebuano

v. 1. get out of a place without losing time. Pag-abut sa kubradur mikibad ku sa kusína, When the bill collector arrived, I left on the double through the kitchen door; 2. move by swiftly. Mikibad lang ang dyit sa íyang paghangad, The jet just zoomed by when he looked up.


kibag

Cebuano

a. 1. behaving in a strange and socially unacceptable way: tactless in speech, oblivious to the propriety of what one is saying or doing. Kibag ang íyang pamisti kay way nakabadlung níya, She dresses immodestly because no one ever told her what was proper. Kibága nímu uy! Dì tu níya mutsátsa. Asáwa tu, You idiot! That wasn’t a maid. That was his wife; 2. not to the point, not reasonable. Kibag tung ímung tubag. Swítu kug unsay nahitabù. Tug-áni kug kinsa, You didn’t answer my question. I know what happened so just tell me who did it; v. 1a. be, become improper in one’s behavior. Ug mag-ismágul ka sa simbahan kibagan giyud ang mga táwu, If you wear rubber slippers to church, the people will consider it bad manners; 1b. do something in a socially unacceptable way. ‘Ma! Nía na ag yàyà,’ mipakibag ug singgit ang bátà, ‘Mom! The old goat you were talking about has arrived,’ shouted the little girl thoughtlessly; 2. get off the point, be unreasonable.


kibhang

Cebuano

v. be lessened or diminished. Wà giyud mukibhang ang átung kalisud bísag gamay, The misery of our condition hasn’t lessened a bit. Nakibhang ug dakù ang íyang tinipígan sa nagastu níya sa uspital, His savings were greatly reduced after he paid his hospital bills; n. deduction in amount.


kibídu

Cebuano

n. eyeglasses; v. wear, get, make into eyeglasses.


kibkib

Cebuano

nibble


kibkib

Cebuano

v. wear down something bit by bit with the front teeth. Ákù lang kibkíbun ning lubi kay gáhì nang kuskúsun, I’ll just bite the coconut meat from its shell because it’s hard to scrape it out. Ang punúan sa kapáyas gikibkiban sa bábuy, The pig has nibbled away at the trunk of the papaya tree; n. see kalibkib.


kiblatkiblat

Cebuano

twinkle


kibo

Cebuano

shrug


kibot

Cebuano

rectum


kibra

Cebuano

v. 1. be decreased, be diminished. Usa ka kalihúkang nakakibra (nakapakibra) sa ákung pagmahal, An action which makes my love for you grow less. Kibráhan ang takus kay mahal na man, They give you less in a package because the price is going up. Dakù na ang kibra sa ákung timbang, I have lost a lot of weight; 2. in a card game like rummy, deal a player a card which will force him to put down or discard cards he is holding—i.e., cause an opponent’s hand to diminish. Nakakibra siya sa ákung baráha ug nahátag ku ang ákung gikuptan, He dealt me a card such that I had to open, and I relinquished the cards I had been saving. -da n. 1. downgrade. Giatángan sila sa kibráda, They were ambushed at the downgrade; 2. decrease. Kibráda sa mga prisyu, Lowering of prices; v. 1. for the road to descend; 2. for something to move downward, becoming less.


kibù

Cebuano

v. 1. do something in reaction. Wà siya mukibù dihang gitiúnan na, He didn’t move a muscle or say a word when I aimed at him; 1a. be affected. Wà giyud makakibù (makapakibù) ang mga balud sa sakayan, The waves had no effect on the boat; 1b. show signs of recognition upon meeting someone Dì man lang ta nímu kibuan, You go by me as if you don’t know me. 1c. for the shoulders to be shrugged. Ígù lang ku gikibuan sa abága. Wà ku níya klarúhig unsa, All he did was shrug his shoulders. He didn’t give me a clear answer; 2. see kibà; n. 1. movement in reaction; 2. liquid spilled over. pa- v. move a part of the body in reaction: shrug the shoulders, nod the head, and the like.


kibul

Cebuano

a. 1. having a cropped or cut-off tail; 2. for something else to be cropped short; v. 1. cut a tail off or short, usually of animals but by extension, also of fowl. Kibulun nátù ang íkug sa ituy, Let’s cut off the puppy’s tail; 2. cut something else short. Buhuk nga kibulan, Hair which was cut short. ka-(←) v. with the tail cut short. Tan-áwa ra ang irù nagkakíbul lang ang íkug, Look at the dog with its tail cut short.


kíbul

Cebuano

n. textile cone shell.


163 164 165 166 167 168 169 170 171


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z