List of Cebuano words starting with the letter T - Page 73

tarsin

Cebuano

short for murtar sin. see murtal, a2.


tartanilya

Cebuano

n. buggy


tartanilya

Cebuano

n. two-wheeled, horse-drawn rig; v. ride on a rig. Tartanilyáhun nímu nang duul kaáyu, Do you have to ride a rig for such a short distance?


táru

Cebuano

n. large cubical tin can made to contain kerosene and hold five gallons; v. get to be one táru full. Wà ra mutáru ang nainum námung tubà, We didn’t even consume five gallons of palm toddy.


tarug

Cebuano

v. 1. budge a little. Ígù lang natarug ang kutsing ákung gitúlud, The car I was pushing just barely budged; 2. for something implanted to become loose. Manghíngù na ang bátà kay nagkatarug na íyang ngípun, The child will soon lose his teeth now that they are getting loose; 3. for feelings to be moved, softened. Bisan lúhà dì makatarug (makapatarug) sa íyang balatían, Even tears cannot move his feelings; a. something planted that is loose. Húmuk na ibtun ang lansang kay tarug na, It’s easy to pull the nail out now because it’s loose; n. a loose tooth. Ipaibut na ímung tarug, Have your loose tooth pulled.



tarughuy

Cebuano

see tarugsuy.


tarugsuy

Cebuano

a. tapering to a point. Daw tudlung nagsudiyà ang tarugsuy níyang dughan, Her breasts are pointed like an accusing finger; v. be pointed. Nagtarugsuy lang ang mais kay wà ulana, The cornstalks stood like pointed sticks because there was no rain.


tarúgu

Cebuano

n. 1. a peg or rod to hold something in place or provide support; 2. penis (slang); v. put a peg. Tarugúhan ug dakù ang halígi arun makadaug sa busaug, Put a large peg in the post to support it so it will hold up the joists.


táruk

Cebuano

v. 1. plant a post or something large. Lawma kun magtáruk kag pusti, When you plant a post make it deep; 2. erect a structure. Magtáruk tag bunggalu inigkaminyù nátù, We’ll construct a bungalow when we get married. taruktaruk v. sit or stand motionless, not saying a word. Ang táwung hilumun nagtaruktaruk (nagpataruktaruk) lag lingkud, The quiet man was sitting without saying a word.


tárung

Cebuano

a. 1. straight, not curved. Tárung nga dálan, Straight path; 2. straight, not tilting or slanting; v. 1. set upright or level something slanting or tilting. Tarúnga nang pusting naghirig, Straighten up that leaning post; 2. do something seriously and properly, not playfully or improperly. Káun ug tárung, Eat properly; 3. be reformed. Nagtárung (nagtarung) na siya gíkang giparul, He has reformed since he was paroled; 4. behave well. Magtárung ka kun dúnay bisíta, Behave when we have visitors; 5. do, put in a proper position. Ug mutárung tag higdà, masulud tang tanan dinhi sa sála, If we arrange ourselves properly we can all sleep in the living room. (→) a. 1. right and proper. Wà kay mabúhat nga tarung kun matarantǎr ka, You won’t do anything right if you panic; 2. sane, not crazy. Tarung pa ba nang táwung síging tagawtaw, Could you call someone who keeps talking nonsense to himself sane? tarungtarung a. quite presentable. Usa ra ka parisan ang ákung sapátus nga tarungtarung, I have only one pair of shoes that is presentable. ka- n. right, justice. Ang katárung mudaug giyud sa dautan, Right triumphs over wrong. ka-an n. 1. reason. Matag búhat dúna giyuy katarúngan, Every action must have a reason; 2. justice. Labánan ang katarúngan, Defend justice. láwas ug ka-an see láwas; v. give as a reason. Milális giyud siya bisag way ikatarúngan, He argued even if he had no argument to make. panga-an v. give an explanation or defense, justify oneself. Pangatarúngan kun hustu ka, Explain yourself when you’re right; n. argument given in defense, explanation for justification. maka-anun a. 1. reasonable. Makatarungánun ang íyang hangyù, Her request is reasonable; 2. just, fair. Makatarungánun ang Diyus, God is just. ma- a. righteous. Wà siyay diyus, apan matárung siya, He knows no God, but he is righteous. mina-(→) a. in a righteous way.


tarúngan

Cebuano

a. crested, having a circular growth of flesh or feathers on the crown or head. Ang tarúngan nga manuk dúnay balhíbu nga mag-ulbu sa úlu, A crested chicken has a puff of feathers forming a circle on the top of its head.


tarúrut

Cebuano

n. 1. paper, leaf rolled into a cone. Usa ka tarúrut mani, Peanuts in a piece of paper rolled into a cone; 2. kind of squid characterized by its long tapering tail; 3. any musical instrument or noisemaker blown with the mouth; 3a. drumbeater, publicity man. Gisangyaw dáyun sa mga tarúrut sa mayur nga siya ang nakapasimintu sa dálan Kulun, The mayor’s publicity men immediately broadcast that he was responsible for cementing Colon St. 4. cuckold; a. short and stout. Tarúrut tan-áwun ang mubù nga mutambuk, A short person looks like a cone when he grows stout; v. 1. roll something into a cone. Nagtarúrut si Tátay arun ipúli sa íyang nawálang hunsuy, Father rolled a leaf into a cone to smoke with when he lost his pipe; 2. play a wind instrument; 3. for a wife to make a fool of her husband by taking up with other men. Gitarúrut siya sa íyang asáwa, His wife made him a cuckold.


tarúti

Cebuano

n. trot, a gait of a horse in which the legs are lifted in alternating diagonal pairs; v. trot. Maáyu mutarúti ning kabayúa, dì kaáyu lihuk, This horse trots well. It does not bounce so much.


tarútut

Cebuano

see tarúrut.


tarútuy

Cebuano

see turútuy.


táruy

Cebuano

see tagduy.


tasa

Cebuano

n. cup


tása, tásà

Cebuano

n. cup; v. use a cup. Tasáa lang ang sabaw kun way yahung, Use cups if there are no soup bowls.


tasadur

Cebuano

n. assessor, a person who sets valuation on property for taxation purposes; v. be, become an assessor.


tasal

Cebuano

v. set a date or time to do something, or for something to happen. Dì ku mutasal anus-a ku mubálik, I won’t set a date as to when I’m coming back. Gitasalan ang masakitun sa kansir ug usa ka búlan, The cancer patient was given a month to live. Lúnis ang gitasal nga adlaw sa kasal, Monday was the day set for the wedding; n. date fixed for something expected. tasádu n. a fixed date, term. Way tasádu kun anus-a ang ílang kasal, There’s no date fixed for their wedding; v. give a date, term or period. Mutasádu kag úras kun anus-a ku ikaw hapita, You have to set a fixed time as to when I shall pick you up.


69 70 71 72 73 74 75 76 77


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z