List of Cebuano words starting with the letter T - Page 104

(from kubù) v. 1. bend over as if to pick something up. Mitikubù siya pagpunit ug batu, He stooped down to pick up a stone. Itikubù ímung láwas inigsumbag níya, Bend low when he swings at you; 2. be, become bent. Nagtikubù ang táwu sa katigúlang, The man is bent with age.


tikud

Cebuano

n. 1. heel of the foot; 2. heel of shoe. Pagtaas ug tikud, Wear high-heels; v. 1. put heels on shoes; 2. hit someone on the heel.


tikud

Cebuano

v. push back the lower part of the vaginal opening in delivery to prevent laceration.


tikug

Cebuano

a. selfish, ungiving and unsharing. Tikug kaáyu nà. Ayaw na lag pangáyù bísag unsa, He is very selfish. Don’t waste time asking anything from him; v. be selfish.


tikug

Cebuano

a. stoop-shouldered. Tikug na siya kay tigúwang na, He is stoop-shouldered because he’s old; v. be stoop-shouldered.



tíkug

Cebuano

n. 1. kind of thin-bladed grass of swamps growing to 3 m., used for mats and hats: Fimbristylis globulosa; 2. sleeping mat made from the tíkug plant.


tikúgas

Cebuano

n. kind of rail found in rice fields or marshy areas, 5–6″ high, and used for food, the white-breasted swamphen: Amaurornis phoenicurus.


tikugkug

Cebuano

a. for the body to be very bent. Tikugkug ka na kaáyu tungud sa tísis, You are very haggard and bent because of your tuberculosis; v. for the body to become bent. Nagtikugkug na siya sa kaníwang, She has grown bent from extreme thinness. -un(→) a. having a bent body.


tikúkà

Cebuano

v. retch in choking or prior to vomiting. Nagtikúkà siya dihang nabut-ukan sa túbig, He coughed hard rapidly after he choked on the water. hi-/ha- v. retch.


tikuko

Cebuano

cringe


tikùkù

Cebuano

v. 1. curl up tight, be bent over. Nagtikùkù siya paghigdà, He lay down curled up. 2. be curled up.


(from kulub) v. turn over and lie on one’s belly; overturn. Makatikulub na ang bátà nga upat ka búlan, A four-month-old baby can turn over and lie on his belly. Tikulba (itikulub) ang mga kún, Turn the pots face downward.


tikung

Cebuano

see butíti.


tikungkung

Cebuano

v. curl up the legs. Nagtikungkung siyang natúg sa katugnaw, It was so cold that he slept with his legs curled up. Tikungkúnga (itikungkung) ímung tiil arun masúd ka sa kaban, Curl up your legs so you’ll fit in the trunk.


tíkup

Cebuano

a. closed tight, without holes or spaces in between. Tíkup pagkalála ning baníga, This mat was tightly woven; v. 1. make something tight. Kadaug kang mutíkup ug siklat ánà, Are you strong enough to weave the bamboo slats tight? 2. close up the opening of a hollow area or a hole in something that wraps around something else. Akuy mutíkup sa púyù, I’ll sew up the pouch. Tikúpa na ang kural líbut sa balay, Make the ends of the fence around the house meet.


tikup

Cebuano

n. door or window shutter; v. 1. close an opening in a room or an enclosed area. Ákung gitikupan ang bintánà ug banig, I covered the window with a mat; 2. make into a shutter to cover an opening.


tikus

Cebuano

n. kind of small triggerfish with a protruding mouth and no dorsal spine. nawung ug — having a snout that protrudes.


tikus

Cebuano

v. strap something to the waist. Nagtikus ug sád ang mananggíti, The toddy gatherer straps a sickle to his waist. Itikus ang bukag inigpangáni nímu, Strap the basket to your waist when you harvest rice.


tikuskus

Cebuano

v. curl up tightly, draw into itself. Nagtikuskus siya paghigdà, She lay curled up in a tight ball. Ínit mauy nakatikuskus (nakapatikuskus) sa dáhung tagak, The heat made the fallen leaves curl up.


tikutkut

Cebuano

see tikuskus.


100 101 102 103 104 105 106 107 108


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z