List of Cebuano words starting with the letter P - Page 293

pikas

Cebuano

half


pikas

Cebuano

mate


pikas

Cebuano

opposite


pikas

Cebuano

segment


pikas

Cebuano

side



píkas

Cebuano

v. 1. split, cut something into halves lengthwise. Siyay mipíkas sa kawáyan, He split the bamboos. Pikása ang isdang ibuwad, Split the fish you are going to dry; 2. share half of something with someone else. Magpíkas ta áning pán, Let’s split this piece of bread. Pikási siyas ímung gikaun, Split what you’re eating with him; n. 1. half of something sliced in two. Usa ka píkas kík, A piece of cake; 2. the other one of a pair. Dakù ang íyang píkas tiil, His one foot is bigger than the other. Píkas tumuy, The other end; 3. the other side. Píkas kwartu, The next room; 4. the other place (said of people who may be in either one of two places). Túa siya sa píkas báy, He is in the other house. (→) v. get to be half undone, half the wrong thing. Mupikas ang linung-ag ug dílì maángay ang kaláyu, The rice will get cooked on only one side if the fire is uneven. Nagpikas ang ímung sapátus, You’re wearing shoes of two different pairs. Nagpikas ang sawug kay katungà ray gilampasúhan, The floor is unevenly cleaned because only half of it was polished; a. for something to be uneven and half-done or in pairs. Pikas nga linung-ag, Unevenly cooked rice; n. general name for flatfishes (soles, flounders, et al.). -in- n. 1. part in the hair. Náa sa tungà ang íyang piníkas, His hair is parted in the middle; 2. combing the hair with a part. Piníkas ang íyang sinudlayan, He wears his hair parted; a. 1. split, cut; 2. for physical characteristics to be similar, alike. Kanang ímung anak mu ra ug piníkas gíkan nímu, Your son is a chip of the old block (lit. like a half cut off of you). ka-, — sa kinabúhì n. spouse. — dughan, kasingkásing one’s loved one, sweetheart. pikaspikas v. divide into pieces. Gipikaspikas ni Hisus ang pán, Jesus broke the bread into pieces.


pikaspikas

Cebuano

dissect


pikat

Cebuano

v. 1. draw down the lower eyelid either to get something out of it or to make faces at a person in a gesture of disrespect. Ug dì ka mupikat sa ímung mata unsáun man pagkúhà sa puling, If you do not pull the lower eyelid down, how can I get the particle out. Pikatan ta ka ug dílì musalir nang ímung kaláki, I will make faces at you (by pulling my eyelid down) if your idea does not work right; 2. for the eyelids to get deformed. Mapikat ang mata ug hubagan ang tabuntábun, The eyes will get deformed if the eyelids have a boil; a. 1. for the eyes to be slightly deformed; 2. interjection used to embarrass someone who made a mistake or who has been denied something, uttered together with the gesture of putting the index finger to the lower eyelid and drawing it down. Pikat! Wà siya tagáig kwarta, Nma! You didn’t get any money.


pikat

Cebuano

v. push tall grass or something flexible to the sides in order to clear a path, get a clear view. Ang mag-una mauy mupikat sa mga tag-as sagbut, The one in front has to push the tall grass to the sides. Pikata (ipikat) ang kurtína kay ngitngit, Push the curtains to the side because it’s dark in here.


pikatúrum

Cebuano

expression denoting sudden, mild surprise. Pikatúrum. Ímu pung gimab-an ang sukud nga wà ku pahibaw-a, Humph! You gave me less without telling me you were going to do so.


pikbung

Cebuano

n. 1. sound produced by the Japanese infantry rifles of World War II. It fires with a tick followed by a bong; 2. the rifle producing this sound.


pikdul, pikdung

Cebuano

v. rap someone with something long and rigid with a short jerk of the forearm (not with the whole arm raised above the head). Hingpikdungan si Nik sa sungkud sa amahan sa dalága, The father of the girl rapped Nick on the head with his cane.


pikdut

Cebuano

a. cute, cuddly. Pikdut kaáyu nang batáa, That child is very cuddly.


pikì

Cebuano

n. margin shells, small colorful seashells of numerous species and designs.


piki

Cebuano

n. pique, kind of cloth.


pikì

Cebuano

see pitì.


píking

Cebuano

v. play a guitar by plucking the strings a note at a time. Nindut siyang mupíking sa ‘Báya Kun Díyus’, He plays ‘Vaya Con Dios’ beautifully, plucking the strings; n. playing the guitar by plucking the strings.


pikit

Cebuano

adhere


píkit

Cebuano

v. 1. hold something by clipping or joining it in some way. Pikítun (ipíkit) nátù nang ímung sinínà ug alpilir, Let us fasten your dress with a pin. Pikíti ang ímung buhuk arun dílì ilupad sa hángin, Put a clasp in your hair so it will not fly in the wind; 2. glue something, stick together. Pikíta (ipíkit) nang nagísing mápa, Paste the torn map back together. Nagkapíkit núun ning mga silyu, The stamps are all stuck together; 3. make something close, tight. Nagkapíkit mig lingkud, We sat too close to each other. Ug ímung pikítun (ipíkit) ang ímung sinínà mulakra ang ímung samput, If your dress is too tight, your buttocks will show. (→) n. 1. clip or ferrule tied around something to hold it together: handle of knives, swords, and the like, hoop of a barrel, loop to hold the outriggers to the body of the boat; 2. glue or something used to fasten things in place or together; 3. ring (slang). Gitagáan siya sa iyang bána ug pikit nga diyamanti, Her husband gave her a diamond ring; a. sticking, stuck; v. 1. become stuck. Mupikit ang buling ug dì ka malígù, The dirt will stick to you if you don’t bathe; 2. wear a ring (slang).


píkit

Cebuano

v. picket. Gipikítan níla ang kumpaníya, They picketed the company; n. 1. picketing; 2. picket line. — layin picket line. -ir n. one who pickets.


289 290 291 292 293 294 295 296 297


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z