List of Cebuano words starting with the letter L - Page 78

ligwat

Cebuano

v. pry something off or open. Ligwáti lang ang kaban kay nasúd ang yáwi, Just pry the trunk open because the key is inside. Náay lansang sa bungbung muy iligwat sa pipsi, There’s a nail on the wall to open the Pepsi; n. something used to pry something open. pa- ug sulti v. make nasty allusions about someone Pirmi siyang kakitag áway kay kusug mupaligwat ug sulti, She tends to pick quarrels because she tends to make nasty allusions.



líha

Cebuano

v. rub or smooth down something with sandpaper or something similar. Ikay mulíha sa tabla ug akuy mupintal, You sand the board, and I will paint it; n. sandpaper or something used like sandpaper. papil di- see líha.


liham

Cebuano

letter


lihang

Cebuano

n. 1. vertical space made when two long things are not placed closely. Ang tayùtù nakalusut sa lihang sa bungbung, The lizard went through the space between the parts of the walling; 2. the space between teeth that are set somewhat apart.


lihat

Cebuano

v. do something inadvertently. Ang kadaghan sa pumapálit mauy makalihat (makapalihat) nákù sa pagpanuklì, I made mistakes in making change because there were so many customers. Nalihat ang pulis patrul sa kutsi nga ílang gisunud, The police patrol inadvertently lost track of the car they were following.


lihay

Cebuano

by-pass


lihay

Cebuano

deviate


lihay

Cebuano

quirk


lihay, líhay

Cebuano

v. 1. dodge, evade a blow. Ilihay ang ímung nawung, ayawg atras, Pull your face away, but don’t back off; 2. evade a question, wriggle out of something Maáyu siyang mulihay ug pangutána kay abugádu man, He is good in evading questions because he is a lawyer. Dì ka na giyud makalihay ánang mga pruyba, There is no way you can wriggle out of it in the face of this evidence; 2a. escape one’s obligations. Buluhatun nga íyang gilihayan, A job that he wriggled out of.


lihi

Cebuano

birthmark


lihi

Cebuano

v. 1. inaugurate something with the proper ceremonies or magical ingredients. Maglihi sila sa iskuylahan, They will have the school blessed. Kámay mauy ilihi sa mag-anak, When a woman is in labor, give her brown sugar to insure that she will recover quickly; 1a. bury something with plants to insure a good harvest. Lihian ug tablíya ang tabákù arun lugum ug kulur ang dáhun, They plant chocolate together with tobacco seeds to assure that it will have dark-colored leaves; 1b. begin the new year with a certain action which is believed will then endure for the rest of the year. Gilihian níla ang bag-ung túig ug áway, They began the new year with a quarrel; 1c. use something for the first time following the proper prohibitions or injunctions. Lihian nátug simba ang bag-u nátung sapátus arun mulungtad, Let’s wear our new shoes to church so they will last; 2. crave something in the first few months of pregnancy such that the appearance of the thing desired appears as a birthmark in the offspring. Kun maglihi kag asin, putì kunu ang ímung bátà, If you crave salt in your early months of pregnancy, your child will be white; 2a. for a child to get the appearance of a certain thing his mother craved while she was conceiving him. Náay pula nga tap-ing sa íyang nawung kay gilihian siyag kundíman, He has a purple splotch on his cheek because his mother craved red cloth in her pregnancy; 2b. get to have a certain characteristic by starting out in a certain way. Bag-ung túig gánì, sayug mata arun dì ka lìhan pagkahingatulug, Get up early on New Year’s day so you won’t get the characteristic of being a sleepyhead for the whole year; n. 1. injunctions or prohibitions observed upon inaugurating something; anything used as a magical means to insure success of something inaugurated. Ang lihi sa pagtanum ug mangga, asúkar, They use sugar to plant with mangoes to insure sweet fruit; 2. birthmark which is thought invariably to be due to a mother’s cravings in her early stages of pregnancy. pistang ig-l-(←) n. holiday of obligation in the Catholic Church.


lihíru

Cebuano

1. doing things with agility and rapidity. Lihíru siyang sugúun, When you tell him to do something he does it quickly and without hesitation. Lihíru siyang mulálag banig, She’s quick in weaving mats; 2. ready to do something Lihíru nga mangusì ning batáa sa íyang kadúlà, This child is quick to pinch his playmates; 3. skillful. Lihíru siyang mudúwag ahidris, He’s good in playing chess; 4. bright. Dakù siyag grádu kay lihíru man, He got high marks because he is intelligent; 4a. smart, resourcefully shrewd. Dì kang kaliput ánang kumirsiyantíha kay lihíru nà, You can’t put one over on that shrewd businessman; 5. — ug kamut a. light-fingered. Kinahanglang magbantay ang mga tindíra sa mga lihíru ug kamut, The salesgirls had better watch out for light-fingered customers; v. get to be expeditious, skillful. Malihíru man lang ni si Puduy ug náay diyis, Podoy will move if he knows he can get a dime out of it.


lihisladur

Cebuano

n. legislator; v. be, become a legislator.


lihislatíbu

Cebuano

n. legislative.


lihislatúra

Cebuano

n. legislature.


lihiya

Cebuano

n. lye


lihiya, lihíya

Cebuano

n. lye: caustic soda or lye obtained from wood ashes; v. make lye.


lihok

Cebuano

act


lihok

Cebuano

conduct


lihok

Cebuano

function


74 75 76 77 78 79 80 81 82


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z