List of Cebuano words starting with the letter L - Page 130

lunop

Cebuano

n. flood


lunsay

Cebuano

a. 1. pure, unadulterated. Lunsay nga gátas sa báka, Pure cow’s milk. Lunsayng kaputlì nga wà pa kamansáhi sa kasinatían, Unadulterated innocence that has not been polluted by experience; 2. simple, peaceful in way or outlook. Lunsay kaáyu ang kinabúhing banikanhun, Farm life is very simple and peaceful; v. be simple or peaceful in ways or outlook. Ang maglunsay sa kinahanglan dílì magápus sa útang, One who is simple with his needs won’t get himself engulfed in debt. Malunsay ang átung pamuyù ug mubíyà ka sa súgal, Our life would get peaceful once you stop your gambling.


lunsay

Cebuano

absolute


lunsay

Cebuano

adj. unalloyed


lunsay

Cebuano

entire



highbred


lunsing

Cebuano

n. kind of very small, yellow banana, particularly delicious and sweet, but not commercially grown.


lunsod

Cebuano

city


lunsod

Cebuano

town


lunsud

Cebuano

see lungsud.


luntad

Cebuano

see lungtad.


luntalunta

Cebuano

v. leap up and down in joy or to get free. Miluntalunta ang kabáyù sa pagkakità sa bayi, The horse struggled to get free when it saw the mare. Mahugnù ang lantay ug inyung luntaluntáhan, The bamboo bed will collapse if you jump up and down on it.


luntud

Cebuano

v. for two things of about the same size to lie atop one another, cause them to do so. Dì ka makaluntud ug libru sa Bibliya, You can’t put a book on top of the Bible. Nagluntud silag higdà sa gip-ut kaáyung bangkù, They lay on top of one another on the narrow bench. Luntúra nang duha ka malíta, Put those two suitcases on top of one another. luntudluntud v. pile up, be piled up. Nagluntudluntud ang mga sáku sa bugas, Sacks of rice are piled up.


lunu

Cebuano

v. for an animal to shed its skin or shell. Dinhay naglunu nga hálas dinhi kay dúnay lunu nga gibyáan, A snake must have shed its skin here because there’s an empty snakeskin left behind; n. skin or shell shed. linunhan see lunu, n.


lúnud

Cebuano

v. 1. put something together with something else which is being processed. Lundi nag bugas ang túbig, Put some rice into the water now. Ilúnud lag ímung bulingun sa ámù nga náa sa wásing masin, Just put your dirty laundry together with ours that’s already in the washing machine; 2. put in money, etc. to a pool. Ilúnud ring ákung bayinti sa ímung pusta, Here’s my twenty pesos to put into your betting pool. — palit n. in cockfighting, a purchase of the cock where the owner is not paid, but the value of the cock is made part of the bet. The purchaser then proceeds to fight the cock. If the cock wins, the owner is paid double the purchase price and the purchaser keeps the cock. If the cock loses the owner is given nothing (since his purchase price was his bet). — pátay a. die-hard, inveterate. Lúnud pátay (lunud pátay) nga Libiral, A die-hard Liberal. -in- n. way of cooking adúbu such that the meat is boiled first and then after it is boiled it is put into the bubbling fat; v. make adúbu in this style.


lúnud

Cebuano

v. 1. sink something Ang maldítu mauy naglúnud sa sakayan nákung papil, The meany sunk my paper boat; 2. — ang puhúnan for capital to get used up. Magkalunud ang puhúnan sa nigusyung way maáyung kwintáda, Business without proper accounting gradually exhausts capital. — ang buwan n. new moon. Hunas run kaáyu kay lúnud ang buwan, We have an extra low tide today; it’s new moon. (→) v. for an illness to settle. It is believed that an illness to get better must come out in hives, rash, or the like, and if it does not do so, it settles, thus becoming worse. Namatay siya kay nalunud (milunud) iyang dáp, He died because his measles didn’t come out. Nabákul siya dihang nalunuran sa íyang buti, He became a cripple after his smallpox sank; a. causing illnesses to sink. Makamatay nang lunud nga hilánat, A fever that sinks can cause death. udtung — ang búwan half moon of the third quarter.


lunuglunug

Cebuano

v. for the fat of meat, jelly, or the like to be soft, flabby, and quivering. Naglunuglunug sa katambuk ang unud, The meat is soft and shaking like jelly because it’s all fat.


lúnuk

Cebuano

n. 1. brown, granular residue which remains after the oil has been cooked from the coconut; 2. an old man who has lost his virility (humorous). Mamána ka ánang lagas nga wà nay lána, lúnuk na lang, Are you going to marry that very old man, when he doesn’t have any oil (sperm) left? He’s all dried up; v. form granules like lúnuk. Sigíhi ug ukay ug mulúnuk na ang tunù, Keep stirring when granules form in the coconut juice. Nalúnuk ang sabun nga íyang gilútù kay sayup ang timpla, The soap he cooked formed granules because he had the wrong mixture.


lúnup

Cebuano

v. 1. flood. Pirmi lang maglúnup sa Butwan kay gipamúril ang kakahuyan, There are always floods in Butuan because the mountains have been deforested; 2. for an emotion to flood over one. Gilunúpan siya sa túmang kalípay, He was overwhelmed with immense joy; n. flood. Ang dakung lúnup sa tyimpu ni Nuwi, The great flood in Noah’s time.


lúnus

Cebuano

v. 1. for fruits, vegetables, root crops to soften; cause them to do so. Mulúnus (malúnus) ang tawung nga dílì lutúun dáyun, Eggplants will soften and wither if you don’t cook them right away. Maglúnus kug ságing nga isugba, I’ll soften bananas for broiling; 2. get burned, heavily tanned from the sun. Ang kaínit sa adlaw mauy nakalúnus (nakapalúnus) sa pánit sa mag-uúma, The heat of the sun scorched the farmer’s back; 3. be starved, extremely hungry (as if withered). À, lunúsan man sad ta sa gútum ug pinaábut nímu, I’m famished waiting for you; n. starvation. (→) a. for fruits to be soft and withered. Ságing nga lunus, Softly cooked bananas.


126 127 128 129 130 131 132 133 134


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z