Cebuano
n. 1. town; 2. citizenry. Tunug na sa tibuuk lungsud nga gipaangkan siya, It has been bruited about town that she has had a child out of marriage. háring — n. the electorate, sovereign people. kalungsúran n. towns. lungsuránun n. local citizen. katagi- n. one from the same town. -nun a. 1. pertaining to something civic. Katungdánang lungsudnun sa matag lungsuránun, Civic duty of each citizen; 2. pertaining to the town or municipality. Mamahanding lungsudnun, Municipal treasurer. maki-, maki-nun a. civic-minded.
Cebuano
town
Cebuano
n. citizen
Cebuano
v. 1. last for a period of time. Makalungtad ug dúgay ang isdà ug aysan, Fish will last long if you put them on ice. Wà lungtári ug tris díyas ang ákung puása, My fast didn’t last for three days; 2. stay with, at something for a long time. Dì mu lungtáran ug míd ánang inyung taras, No maid will stay long with you, the way you act. pa- v. make, cause to last. Ayaw palungtára (ipalungtad) ug dúgay inyung dúmut, Don’t allow your desire for vengeance to last long. malungtárun a. durable.
Cebuano
v. for one’s head to sway or shake uncontrollably as when drunk or in old age. Naglungùlungù na siya sa katigúlang, His head tremors due to old age.
Cebuano
n. coffin; v. bury in a coffin, as opposed to other modes of burial.
Cebuano
v. be restless, moving about and talking in anger, exasperation, impatience to do something Naglungutlungut siyang makaapil sa banggà, He was restless in his impatience to take part in the contest. Ang gisibat níyang alkansíya mauy íyang gilungutlungutan, She rushed about in anger on account of her piggy bank which got stolen.
Cebuano
v. have a relapse, most often said of sprains or fractures or illness thought to be derived from them. Nalunhat íyang piang kay nagpúnay siyag lungas, His sprain came back because he kept moving around.
Cebuano
a. 1. for growing things, not fruit, to be green. Lunhaw nga sibsibánan, Green pastures; 2. recent, young. Sa lunhawng kinabúhì sa kabatan-un wà pa níya masinátì ang kapakyásan, He was a callow youth, and had never experienced failure; v. 1. for growing things to be green and fresh. Mulunhaw (malunhaw) ug bálik ang sagbut inig-abut sa ting-ulan, The grass will become green again when the rains return; 2. bring back something to make it recent, young again. Tam-is lunháwun ang malipáyun tang kabatan-un, It’s nice to reminisce on our happy childhood.
Cebuano
adj. green
Cebuano
n. Monday; v. see birnis. pa-(→) n. work bee done on a Monday; v. hold a work bee on a Monday. Palunisi lang nang pagtúkud sa taytáyan, Have the bridge built by a Monday work bee.
Cebuano
n. odd number.
Cebuano
v. tweak the ears. Hinglunitan si Marta sa maistra kay nagtábì, The teacher tweaked Martha’s ears because she was talking; n. action of tweaking.
Cebuano
unadulterated
Cebuano
a. all of one kind, no mixture. Ang kinabúhì dì lunlun kalípay, Life is not all happiness; v. 1. have all in one kind, no mixture. Sagúlig pinágud mais ang tablíya, ayawg ilunlun (lunlúna) nga kakaw, Mix some roasted corn in the chocolate tablet, don’t make it pure cacao; 2. be all together in a place. Dì ta makalunlun ug lingkud sa píkas lingkuránan kay kúlag hángin ang ligid, We can’t all stay on one side because the tire lacks air. Dì ta maglunlun dinhis píkas kay malúnud unyà ta, Let’s not huddle on one side of the boat because it might capsize.
Cebuano
molt
Cebuano
drown
Cebuano
sink
Cebuano
coconut milk
Cebuano
deluge
125 126 127 128 129 130 131 132 133
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z