Cebuano
fissure
Cebuano
n. crevice
Cebuano
n. hole
Cebuano
n. opening
Cebuano
n. pit
Cebuano
n. vent
Cebuano
v. dig, bore a hole. Maglúngag kug pára kumpus pit, I will dig a hole for a compost pit. Nalúngag ang atup nga nahulgan sa lubi, The roof got a hole in it after a coconut fell through it. Lungági ang láta sa litsi, Punch a hole in the milk can. (→) n. 1. hole. Lungag sa dágum, Eye of a needle. Lungag sa ilung, Nostrils; 2. vagina (euphemism).
Cebuano
n. nostril(s)
Cebuano
n. perforation
Cebuano
n. rut
Cebuano
adj. porous
Cebuano
kettle
Cebuano
v. drill
Cebuano
a. 1. given to much playing and moving around; 2. for females to be lacking in modesty and proper restraint; v. 1. move, play around vigorously. Ayaw mu palábig lungas kay mangadagmà unyà mu, Don’t keep running about; you might stumble and fall. Magkalungas giyud ang bátà samtang magtubù, A child gets to be terribly active as it grows bigger; 2. for females to become wanting in modesty and proper restraint. Nalungas ílang anak kay nagpúnayg kuyugkúyug ánang hustis, Their daughter started to be immodest in her behavior because of her association with that hostess.
Cebuano
a. 1. drooping, hanging loosely. Ang puya lungay ug líug, A very young baby can’t hold its head up. 2. unable to stand or flex physically defective muscles, as if without bones. Ang lungay nga bátà nagsígi lag higdà kay dì man makabángun, A crippled child lies in bed all his life for he cannot get up; v. 1. droop, hang in a drooping way. Nalungay na ang ákung úlu sa kakatulugun, My head is drooping from sleepiness. Nagkalungay na ang sanga nga nabug-atan sa búnga, The branch is drooping down more and more because it is so laden with fruit; 2. turn out to have the defect of lungay, a2.
Cebuano
n. 1. small tree with elliptic leathery leaves 6–12 cm., bearing clusters of juicy, oval fruit, dark purple, 1.5–2 cm. long: Syzygium cumini; 2. the blunt-nosed lead of small-arm bullets which resemble lungbuy fruits (slang). -in- having the color of lungbuy. lápis -in- indelible pencil. -un a. of the color of lungbuy.
Cebuano
n. 1. long-distance call; 2. long-distance passenger bus or trip. Magsakit ákung likud ug byáhing lungdistans, My back aches when I take long-distance trips; 3. long-distance shooting in basketball. Maáyu siyang musiyát bísag lungdistans, He is good even in long-distance shots; v. 1. call by long-distance; 2. make a long shot in basketball; 3. masturbate (from the notion that one is getting sexual gratification thinking of someone not present). Gilungdistans níya si Maríya nga nalígù, He masturbated thinking of Maria taking a bath.
Cebuano
v. decapitate. Gilunggúan sa mga magahat ang misiyuníru, The headhunters beheaded the missionary.
Cebuano
v. grab, wrest something away from someone Ayawg lunggúba ning ritrátu kay nagtan-aw pa ku, Don’t grab the picture away because I am still looking at it.
Cebuano
v. 1. keep inside, imprison, lock up. Daghang trabáhung milunggung nákù sa upisína, Lots of work kept me imprisoned in the office. Lunggúnga (ilunggung) ang mga bábuy sa álad, Lock the pigs up in a pen; 2. shake a container in the hand to shuffle things up. Lunggúnga (ilunggung) únà sa kamut ang dáyis únà iitsa, Shake the dice in your hand before you throw them; 3. bet on dice thrown from a container. The one who bets on the number which comes out wins; n. game of dice of this sort. -an(→) n. the container in which the dice are shaken.
123 124 125 126 127 128 129 130 131
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z