Cebuano
n. 1. the money which circulated during the Japanese occupation; 2. Japanese.
Cebuano
n. parish priest; v. be, become a parish priest. — parúku see kúra.
Cebuano
n. parson
Cebuano
v. for the heart to pound or beat rapidly due to fear. Mikúra (mikura) ang ákung dughan pagkadungug nákù sa balità, My heart beat with intense fear when I heard the news. kurakura see kura.
Cebuano
n. 1. name of a kind of folk dance with lively movements; 2. general name for dancing; 3. insulting term of address to a woman named Dádang; v. 1. dance the kuradang or with lively movements; 2. go to a dance. — kun danggit nonsense words used to fill out the lines in a rhyme. Kuradang kun danggit, Kumusta ang inun-únan, Mudúul lag muduslit, Dáyung dalágan, Kuradang or danggit (kind of fish), How is it stewed in vinegar? He only comes near me if he wants sex, and then, when he’s done, he leaves me.
Cebuano
a. for a woman to be fast. Túa na sang kurag, mau pa gánì pag-abut gíkan sa sini, mangnayitklab na pud, There goes that fast woman again. She just got home from the movies. Now she’s going to the night club; v. get to be fast. Nakurag na dà, sukad nakapuyù ug syudad, She’s gotten to be a fast gal since she went to live in the city. -an a. see kurag.
Cebuano
n. 1. snail; 1a. kind of olive shell of the sea; 2. woman of easy virtue, easy to get; v. for a woman to engage in promiscuous and ready sex. Nagkurakul siya kay bigáun, She is over-sexed so she goes about engaging in promiscuous affairs. paN- v. go after loose women.
Cebuano
n. fence, enclosure; v. fence something in. Kinsay nagkural ug tunukung alambri sa misítas? Who put barbed wire around the plants? Kuralun (kurawun, kuralan) ku ning ákung lúti, I will fence my lot in. -in- n. 1. fenced; 2. dance held in a street and enclosed with an improvised fence: considered a dance for the hoi polloi and not for the rich and sophisticated. Dì ku mubaylig kinural uy, You won’t catch me dancing in a street dance!
Cebuano
n. kind of synthetic fiber.
Cebuano
v. pool funds in a bet or, by extension, for some other common purpose. Kurambúsun nátù ning átung kwarta ipalit ug sista, Let’s pool our funds to buy a guitar. Tagpíla may átung ikurambus áning pustáha? How much do we chip in in this bet?
Cebuano
n. chicken with feathers which curve outwards instead of lying flat.
Cebuano
quack
Cebuano
n. lesbian (derogatory); v. for females to have homosexual relations. Gikurang ni Hinya si Tasing, Genia made Tasing her lover.
Cebuano
a. 1. rough, rugged in surface. Kurangut ug pánit, Rough-skinned; 2. ugly-faced. Ug kurangut tag dagway bawiun tas batásan, If you have an ugly face, compensate for it with a pleasant disposition; v. 1. become craggy of surface. Mukurangut (makurangut) ang ibabaw sa lamísag hiwáan, The surface of the table will become rough if you use it to slice things on. 2. become ugly in face.
Cebuano
v. 1. for lights to flicker. Nagkurapkurap ang lamparilya nga wà nay gás, The kerosene lamp is flickering because the kerosene is almost gone; 2. grope in the dark. Nagkurapkurap mi sa kangitngit, We were groping in the dark; 3. for vision to become blurred. Nagkurapkurap ang mata sa tigúwang, The vision of the old man is blurred.
Cebuano
n. corruption in the government or in a corporation. Naghítak ang grap ug kurapsiyun sa subasta sa gubyirnu, Corruption is rife in government bidding.
Cebuano
n. a medical certification as to the extent of one’s wounds used as evidence in court; v. certify the extent of wounds.
Cebuano
startle
Cebuano
surprise
Cebuano
v. (usually with hi-, ha-) be startled or frightened by something sudden. pa- v. startle or frighten someone with sudden surprise. Pakuratan nátù siya lábun nagtalikud, Let’s startle him now that his back is turned to us. Gipakuratan ku níla ug parti, They surprised me with a party. hi-/ha- v. be startled with something sudden. Nahikurat siya sa íyang pagkatúlug, She was suddenly awakened from her sleep. Kinsa guy dì hikuratan sa kalit níyang kamatáyun? Who wouldn’t be shocked by his sudden death? ka-, kahi- n. startling or shocking surprise. Sa dakù níyang kahikurat, nabuhian níya ang butilya, Because of his great shock, he lost his hold on the bottle. -l-an(←) a. nervous, easily startled.
242 243 244 245 246 247 248 249 250
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z