Cebuano
remove
Cebuano
v. 1. touch lightly against something Ákung gilíngì kun kinsa ang nagkuhil sa ákung buktun, I looked back to see who had touched my arm. Ígù lang nakakuhil ang dyíp sa awtu. Wà gánì makadlasi, The jeep just brushed against the car. It wasn’t even scratched; 2. touch and disturb. Ug kuhilun ning mga butang mailhan nákù, If anyone touches these things I’ll know right away.
Cebuano
n. 1. a cushion or soft pad for sitting or kneeling on. 2. special church wedding where there is a special white cloth for the bride and groom to walk over; v. 1. use, put something as soft cushion. Átung kuhinan ang lingkuránan sa dyíp, Let’s put cushions on the seats of the jeep; 2. hold a special wedding. Kuhinun (ikuhin) kunu ang kasal maung nangútang, The wedding will be special. That’s why they are going around borrowing money.
Cebuano
v. reach a certain number of points agreed to as the winning score in billiards or pool. Ug makakuhir siyag dyís, daug na kay mauy íyang wíting, If he gets ten (by hitting the number ten ball into the pocket), he will win because he needs ten points to reach the number we agreed to.
Cebuano
chopsticks
Cebuano
v. 1. poke, jab, touch something with the fingers or something long to remove or obtain it. Kuhíta nang búla nga nasaling-it sa sandayung, Poke the ball that is stuck in the gutter. Kuhíti akug bayábas, Knock a guava down for me. 2. touch someone by curling the fingers to attract his attention. Milíngì ku dihang may mikúhit nákù, I looked back when someone touched me. 2a. approach someone influential to ask for a favor. Ug mikúhit (nangúhit) ka pa nákù dì untà ka madá sa prisintu, Had you approached me you would not have been brought to the police station. (→) n. 1. stick to get something; 2. thin, tapering stick with a slit in it used in the process of weaving designs to catch hold of strips of grasses or palms that are being woven; 3. hook used in embroidery to catch hold of threads.
Cebuano
v. for the hands to be disabled with the joints stiffening such that a person is unable to make a fist. Nakúhu ang kamut sa sanlahun, The leper lost the ability to use his fingers.
Cebuano
n. string
Cebuano
n. 1. coca-cola; 2. tb (so called from the name Koch’s bacillus (humorous slang). Ayaw paduul ánang tawhána kay kukakúla nà, Don’t go near him because he has tb; v. drink coca-cola. — bádi n. having a curvaceous body (like a coca-cola bottle).
Cebuano
adj. scaly
Cebuano
see kuku.
Cebuano
wangle
Cebuano
see kalukhu.
Cebuano
n. cave, pit, large hole in the ground; v. for a hole to develop in the earth, dig a pit or cave. Ang mga miníru nagkúkib sa kílid sa pangpang, The miners are excavating the side of the mountain. Nakúkib ang daplin sa sapà kay natimpag ang yútà, The edge of the river caved in because the earth washed away.
Cebuano
n. cookery, a course in cooking.
Cebuano
fingernail
Cebuano
nail
Cebuano
fingernail
Cebuano
n. claw
Cebuano
n. hoof
211 212 213 214 215 216 217 218 219
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z