List of Cebuano words starting with the letter H - Page 81

hipíhip

Cebuano

see hapíhip.


hiplì

Cebuano

v. 1. move out of the way, cause something to do so. Aku na lay muhiplì áning mga pintul, I’ll get these pieces of wood out of the way. Nagpahiplì (naghiplì) lang sa suuk ang mga ibis, The kids hid themselves in the corner. Ihiplì úsà ang trabáhu kay mangáun ta, Put your work aside for the moment because we’re going to eat; 2. dodge, duck out of the way. Nakahiplì siya sa dihang giistrítan siya sa íyang kuntra, He ducked to the side when his opponent swung at him.


hiplig

Cebuano

see hiplì.


hiplos

Cebuano

elapse


hiplos

Cebuano

loose



hiplus

Cebuano

see haplus.


hiplut

Cebuano

see haplus.


hipnotismohan

Cebuano

hypnotize


hipnù

Cebuano

v. fill something to the brim with a liquid. Ayaw hipnúa ang baldi arun dì mukibà, Don’t fill the pail to the brim so it won’t spill over.


hipokrita

Cebuano

hypocrite


hipon

Cebuano

shrimp


hipsut

Cebuano

see ipsut.


hípun

Cebuano

n. 1. tiny shrimp; 2. tugnus fish preserved in salt.


hípus

Cebuano

v. 1. gather something up and put it away; 1a. put something away so as not to lose it. Nakahípus ka ug sulat didtus lamísa? Did you put away a letter that was on the table? 1b. save money. Maghípus tag diyutayng kwarta pára sa byáhi, Let’s save some money for the trip; 2. make up beds. Kamuy muhípus sa inyung katri, dílì aku, You make your beds, not me. 3. put things away for the night. Kinsa may muhípus sa mga kanding didtus lagúna? Who will bring the goats in from the pasture? Hipúsa ang gibulad nga mais, Gather up the corn that was dried in the sun. Sa nahípus na ang mga bátà, When the children were put into bed; 4. fold up, draw in the limbs or their analogues on manufactured objects. Mikáyaw ang ayruplánu nga walà mahípus ang ligid, The airplane took off without retracting its wheels. Hipúsa ang ímung tiil, ayawg ipasayà sa agiánan, Draw in your feet. Don’t let them spread out into the walkway; 5. collect, gather and form a composite whole. Mau ni ang balità nga nahípus karung adláwa, These are the news we gathered today; 6. kill, do away with. Kay siya may nagbalità ngadtu sa pulis, gihípus siya sa mga ismaglir, Because he sang to the police the smugglers did away with him; 7. take in a certain amount. Sa pamaligyà muhípus mi ug dyis mil adlaw-adlaw, We take in ten thousand in sales every day; 8. become neat and orderly; a. neat and orderly. Hípus kaáyu ang kwartu, The bedroom is tidy. — ug nawung a. have a grave and composed expression; v. for the face to become composed. Nagpanghipus (nagkahipus) na ang nawung sa himalatyun, The dying man’s face is gradually becoming composed. paN- 1; v. get ready for a trip. Nanghípus ku pára sa byáhi ugmà, I am preparing for the trip tomorrow; 2. for a womb to make preparations for childbirth with false pains and a small discharge of blood. Manghiugmà pang ianak ning tiyána, Nagpanghipus pa lang ni, This baby won’t be born before some time tomorrow. It’s only making preparations at this point. hipushípus of a sort that can be folded up and stored. Síyang hipushípus, Folding chairs. -ánan n. place for storing things for the night or for a while. -l-un(→), -un(→), -únun n. things to be kept, put out of the way, or gathered up for the night. kahipsan, kahilipsan n. tools or instruments for a certain trade. manggi-un a. tending to put things away where they are safe.


hiráda

Cebuano

v. 1. be unsuccessful, fail. Nahiráda ang ákung nigusyu sa súnug, My business failed because of the fire. Nahiráda ku sa iksámin kay walà ku makatuun, I failed in the test because I didn’t study. Nahiráda ku sa tárì gahápun, I incurred a great loss in the cockfight yesterday; 2. fall a victim to sickness, tricks, bad luck, and the like. Nahiráda ku sa trangkásu, I came down with the flu. Nahiráda ku sa mangingilad, I was victimized by the swindler; 3. in pool, shoot the cue ball to a place where it will prevent the opponent from getting a good aim at the target. Ihiráda ku ang bulimánu arun dì níya masúd ang utsu, I’ll shoot the cue ball into a position where access to number eight is blocked; 4. court a girl (colloquial). Kun akuy muhiráda anang bayhána, sugut nà dáyun, If I court that girl, it won’t take her long to say ‘yes’; n. hit a cue ball making a carom.


hirag

Cebuano

v. 1. lean to one side. Naghirag ang pusti, The post is leaning to one side; 2. lean on. Ayaw ug hiragi ang kural kay matumba, Don’t lean on the fence because it will give way.


híral

Cebuano

a. for males to be highly inclined to have coitus. Híral kaáyu ning kabayúa kay muúlag dáyun sa bayi, This horse is very highly sexed. It readily takes to the female; v. be, become highly sexed. ka- n. sexual appetite. Bísag unsa nímu kahíral, pagkuntrul, No matter how strongly you feel the urge to have sex, don’t.


híram

Cebuano

see hílam.


n. tools for engaging in some handicraft. Hiraminta sa pamanday, Carpenter’s tools; v. have or obtain tools.


hirbabuyna

Cebuano

see hirbubuyna.


77 78 79 80 81 82 83 84 85


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z