List of Cebuano words starting with the letter H - Page 19

halos

Cebuano

almost


halos dili igo

Cebuano

scant


halsi

Cebuano

n. Hulsey, a breed of fighting cock.


halù

Cebuano

a. fitting loosely; v. fit loosely in. Naghalù ang lansang kay dakù ang bangag, The nail was loose because the hole was too big. Naghalù ang sapátus sa íyang tiil, The shoes fit her feet too loosely.


halu

Cebuano

n. monitor lizard. a acting nonchalant yet ready to seize every opportunity, no matter who might get hurt (like the monitor lizard who stays immobile waiting to seize a prey). Ayawg sálig níya kay háwu kaáyu nà sa babáyi, Don’t trust him because he is dangerous to women.



hálù

Cebuano

v. mix things together in a liquid. Halúa ang tahup ug kinagud lubi, Mix corn husks and shredded coconut in water. halùhálù n. 1. kind of fruit cocktail made up of grated ice, milk, sugar and several kind of fruit cut to pieces or grated; 2. be a mixture of several things. Halùhálù ang íyang sinultihan. May Ininsik, may Binisayà, may Ininglis, She speaks a mixture of languages all at once: Chinese, Visayan, and English; v. make, make into halùhálù. panghalùhálù v. go s.w. to eat halùhálù. -in- n. a weapon made from an egg shell which has been emptied of its contents through a small hole into which a mixture of various itchy plants (from land or water) has been put and then resealed.


hálu blak

Cebuano

n. hollow cement blocks for structures; v. make, make into hollow blocks.


haluag

Cebuano

adj. wide


noble


haluan

Cebuano

n. snakehead, edible fresh-water fish: Ophiocephalus spp. — tásik n. fish similar to the snakehead but found in the sea.


halub, hálub

Cebuano

n. a kind of skin disease characterized by white, shiny splotches on the affected area; v. be afflicted with this kind of skin disease.


halub, hálub

Cebuano

v. 1. make leaves pliable by heating them. Maghálub kug dáhun sa ságing nga pustan sa kan-un, I will soften up a banana leaf to wrap the rice in. 2. singe, burn slightly. Nahálub ang íyang pánit sa adlaw, His skin was scorched by the sun; 2a. for the lungs to be destroyed by drinking too much alcohol. Makahálub (makapahálub) sa bágà ang bínu, Liquor will destroy the lungs; 3. for leaves to yellow prior to drying up. Muhalub (mahalub) ang tanum kun ulúrun ang gamut, The leaves of plants will yellow when the roots are eaten by worms.


halug

Cebuano

v. 1. embrace, hug. Bulága ang buksidur ug maghálug, Separate the boxers if they start hugging. Makighálug siya sa íyang trátu, He wants to embrace his sweetheart. Ug wà pa ku makahalug sa kátig ..., Had I not clung to the outriggers ...; n. hug.


halughug

Cebuano

(not without l) v. search thoroughly. Dúna giyuy mihalughug (nanghalughug) sa ákung kaban. Nangabungkag man ang sulud niíni, someone must have ransacked my trunk. The contents are all in disorder. Halughugun nátù ang tibuuk plása arun makit-an ang nawálang pitáka, We’ll search the whole plaza thoroughly to find the lost money.


halughug

Cebuano

n. drawstring in the waistline of clothing to hold it up; v. 1. put a drawstring at the waist. Muhalughug lang kug kurdun sa panti, I’ll put a drawstring in the waist of my panties; 2. pass a thread in and out loosely through the edge of cloth in shirring or basting. Ímu pa bítaw nang usbun pagtahì sa makina. Hughúga lang nà, You’re going to sew it anyway on the machine again. Just baste it.


haluk

Cebuano

n. kiss, sniff, putting the nose next to the person kissed; v. 1. kiss. Nagháluk sila sa ngitngit, They kissed in the dark. Gihagkan (gihadkan, gihawkan) níya ang bátà, She kissed the child. Ayawg ihawuk nang bahù nímung bàbà nákù, Don’t kiss me with your smelly mouth! 2. drop by s.w. briefly. Ígù ra siyang mihaluk sa ámù, He dropped by our house for only a short time; 3. do something on a short and insignificant scale. Gihalukan lang ni Pidru ang sawug. Walà tiwasag lampásu, Pedro just touched the floor for a while. He did not really polish all of it. halukháluk v. 1. sniff. Naghalukháluk ang irù sa ákung tiil, mu rag akuy íyang ámu, The dog sniffed my feet as if I were his master; 2. do something lightly and intermittently. hagkanan n. something in a place, traditionally kissed by people who come to the place for the first time; v. go s.w. to kiss something as part of tradition.


halukhuk

Cebuano

n. kind of small biting insects of cornfields which make their appearance at the same time as the corn tassels; v. be beset with these insects.


halukhuk

Cebuano

v. insert something into something so it is tight, wedge into. Wà makahalukhuk sa daghang táwu ang bátà, The child was not able to squeeze into the crowd. Halukhukan ug kwarta ang ímung bulsa, someone will thrust a bill into your pocket. Ihalukhuk sa sakuban ang sundang, Insert the bolo into its scabbard; a. tightly wedged together.


hálum

Cebuano

n. kind of herbaceous, ornamental herb bearing dull purplish leaves which are used medicinally and sometimes eaten as vegetables: Amaranthus tricolor.


halumhum

Cebuano

v. 1. put solid food into the mouth in a bulk. Gihumhum sa dawù nga bátà ang pán kay nahadluk man nga dúnay mangáyù níya, The greedy child stuffed the whole piece of bread into his mouth because he was afraid someone would ask him for some; 2. secretly keep something for oneself which is supposed to be shared. Ang kurnáwu nga limbungan kusug muhumhum sa ganansiya, A dishonest partner keeps part of the profits for himself.


15 16 17 18 19 20 21 22 23


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z