List of Cebuano words starting with the letter T - Page 7

tabo

Cebuano

gathering


tabo

Cebuano

meet


taboanan

Cebuano

market


tabok

Cebuano

across


tabok

Cebuano

over



tabok sa dagat

Cebuano

overseas


tabok-hunahuna

Cebuano

telepathy


tabon

Cebuano

eyelid


tabon

Cebuano

n. cover


tabon

Cebuano

n. veil


eyelid


tabtab

Cebuano

hack


tabtab

Cebuano

v. hack something off with several blows. Siyay nagtabtab sa písing gibugkus sa kaban, He cut off the rope that bound the trunk.


tábù

Cebuano

v. 1. meet someone Tabúun nátù siya sa piyir, We’ll meet him at the pier. Pirmi lang kasábà ímung itábù inig-abut nákù, You always meet me with nagging when I come home; 1a. meet each other on the way. Ambut ása siya. Gikatábù man tu nákù, I don’t know where he’s going. We met on the way; 1b. assemble, meet, cause people to do so. Ang mayur mauy mitábù sa mga draybir, The mayor assembled the drivers. Magtábù ta sa simbahan, We will assemble in church; 2. for two ends to meet, make them meet. Tabúa (itábù) ang masig ka tumuy arun glúhan, Make both ends meet so they can be glued; 3. converge at a place for market. Magtábù dinhi malúnis, They hold market here on Mondays; n. periodical converging to hold market. paN- v. go shopping, esp. at a periodical market. Manábù ku sa Mantalúngun, I’ll attend the market day in Mantalongon. hi-(→) v. 1. happen, take place. Nahitabù nga nagkasákay mi, It so happened that we rode on the same vehicle; 2. for something bad to happen. Ug magpadáyun kag paíbug nákù mahitabù ra man ta, If you keep on flirting with me something will happen between us. Dúna tingaliy nahitabù sa báy kay gikulbaan man ku, something bad must have happened at home because I feel uneasy; n. incident, happening. Gisaysay níya ang hitabù, He told about the incident. ha-/hiN-/haN-(→) see hitabù (but not as frequent). hiN- v. meet someone by chance. Na, kay naglikay ku, nagkahinábù na hinúun mi, I was trying to avoid him, but instead we ran into each other. tabùtábù n. small market. tabuan n. place where periodic markets are held. -in-an n. gift given by someone who arrives from a trip.


tabudlung

Cebuano

see budlung.


tabudyus

Cebuano

a. cylindrical. Tabudyus ang panghaw sa barku, The ship’s chimney is cylindrical; n. 1. the fry of the gisaw; 2. sweet made of starch from the trunk of buri palm mixed with grated coconut meat, sugar, and water, wrapped in banana leaves and rolled to cylinders the size of a child’s arm, about 7″ long, and roasted; v. 1. roll into a cylinder, tube. Nagtabudyus siyag sín nga himúung túbu sa túbig, He rolled a galvanized sheet into a cylinder to make a water pipe; 2. prepare tabudyus.


tabug

Cebuano

n. 1. see tablug, n; 2. beehive hanging from a tree branch shaped like a mammary gland. tabugtabug see tablugtablug. see tablug.


tábug

Cebuano

see tablug.


tábug

Cebuano

v. 1. do something in excess, way beyond reasonable bounds. Nagtábug (nagpatábug) ka man lag prisyu sa ímung baligyà! You are pricing your merchandise ridiculously high! Nakapatábug kug sulti tungud sa ákung kalágut, I said a lot of things I should not have because of my anger; 2. do something without forethought. Nagpatábug lag tíru, lagmit makaigù, The way he is just shooting so carelessly, he might just hit someone 3. do something hurriedly and carelessly. Dì ku makapatábug ug lútù sa sud-an, I can’t cook the food hurriedly and poorly.


tábug

Cebuano

v. 1. drive, send away. Tabúga ang bábuy nga misulud sa kural, Drive the pig that got into our yard away; 2. throw something away to dispose of it. Itabug tikas bintánà, I’ll throw you out the window.


3 4 5 6 7 8 9 10 11


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z