Cebuano
a. long and tapering. Taligsuy kaáyu ka ug ilung, You have a long, tapering nose; v. be, become long and tapering. Mutaligsuy ang pálu ug usa ka tumuy ra ang sipilyáhan, The mast will come out long and tapering if only one end is planed.
Cebuano
see tilíis.
Cebuano
link
Cebuano
n. bond
Cebuano
n. chain
Cebuano
(from tálì) n. chain, fetter. Hugut ang talikalà sa ámung pagminahalay, Our love is held together by a strong bond.
Cebuano
abandon
Cebuano
desert
Cebuano
(from tikì) see tabili sa dágat.
Cebuano
abandon
Cebuano
desert
Cebuano
forsake
Cebuano
quit
Cebuano
(from likud) v. 1. turn the back, turn someone around. Gwápa siyag magtalikud, pirug mag-atubang pastilan, She’s pretty when she turns her back, but when she’s facing you, ouch! Italikud (ipatalikud, talikda) nang ispíkir kay mabúngul ta, Turn that speaker around or it will deafen us. 1a. (←) stay, put two things with the backs against each other. Nagtalíkud silag lingkud arun isig sandig sila, They are sitting with their backs against each other so they can lean on each other; 2. go away from. Bag-u pa siyang mitalikud pag-abut níla, She had just left when they arrived; 2a. pass away, die. Maanyag nga bálu ang íyang gitalikdan, He left behind a beautiful widow; 2b. abandon, turn one’s back on. Talikdan ku ang bisyu, I will abandon my vices; 3. decline a good opportunity. Ug mutalikud ka ánang trabahúa dì ka na makakità ug láin, If you do not take that job, you will not find another one like it. (←) n. eye of a fish hook to which the leader or line is attached, facing in a direction opposite to the barb.
Cebuano
n. a variety of banana, smooth-skinned, similar in form to the alitundan but bigger, consumed uncooked and particularly tasty.
Cebuano
see bughat.
Cebuano
n. ear (dialectal). (→) v. 1. notice, pay heed. Gisampit ku níya piru wà ku mutalinga, He called me but I didn’t pay him any mind. Nakatalinga ku nga dinhay táwu sa ákung luyu, I noticed there was someone in back of me. 2. look after, pay attention to. Kinsay mutalinga sa mga manuk kun wà ka, Who will take care of the chickens while you’re away?
Cebuano
v. cut, chip or saw off something long at an angle so that the end is pointed. Talinggába pagsapsap ang káhuy arun mutalínis ang tumuy, Cut the piece of wood at an angle so the end will come out pointed; n. 1. a cut made so that the result is pointed; 2. something cut at a diagonal with a pointed tip.
Cebuano
v. separate the very fine corn starch (tiktik) from the grits by shaking in a winnower, or separate the very fine grains from coarser ones. Nagtalingting pa ku sa ginaling, I’m still separating the corn starch from the grits; n. the very fine corn starch that sticks to the winnower.
Cebuano
n. kind of stinging fish of shallow waters.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z