Cebuano
a. 1. straight. Tul-id nga linya, A straight line; 2. straight towards. Lakaw lag tul-id ánang dálan ug musangkù ka sa simbahan, Just walk straight on that street and you will reach the church; v. 1. straighten. Akuy mutul-id (mupatul-id) sa balikug nga alambri, I’ll straighten the crooked wire. Mitul-id siya sa íyang pagyukù, He straightened up after he had bent over; 2. reform, correct. Dì na matul-id ang dautan níyang pagkatáwu, His bad ways cannot be reformed. katul-íran n. reform, amendment.
Cebuano
adj. erect
Cebuano
adj. right
Cebuano
adj. straight
Cebuano
(not without l) v. 1. set food or drinks aside for someone Tud-i (tulahi) ug sud-an ang ulahing mukáun, Set some food aside for those who are going to eat later; 2. bestow certain feelings on one. Tud-ig diyútayng kalúuy ang mga bátà, Show the children a little pity.
Cebuano
v. feed fowls and pet animals. Akuy magtulà sa mga manuk mabuntag, I feed the chickens each morning. Gitulaan ang irù ug karni, They fed meat to the dog; n. feed for pets or poultry.
Cebuano
v. stew fish or chicken. Magtúla ta kun dúnay lab-as, We can have stewed fish if there are fresh fish. -in- n. stewed fish or chicken.
Cebuano
see tilabhù.
Cebuano
n. a small, white heron often found perching on the backs of water buffaloes, eating insects.
Cebuano
v. be in a disorderly, topsy-turvy condition. Panghípus mu kay nagkatúlag lang ang kwartu, Fix the room because it’s a mess.
Cebuano
push
Cebuano
v. 1. push or move something with the arm. Kami mauy mitúlak sa awtu nga nalubung, We were the ones who pushed the car that got stuck in the mud. Íya kung gitúlak ngadtus swíming pul, He pushed me into the swimming pool; 2. lift something up to one’s head or higher and throw to an elevated place. Kami mutúlak sa sáku ngadtu sa tinumpì, We will throw the sack up onto the pile. Itúlak ang kahun sa istanti, Throw the box up onto the top of the shelf; 3. fall from a height accidentally when one loses his hold, slips, support is taken away, and the like. Ayawg padaplin kay matúlak ka unyà, Don’t sit too close to the edge or you might fall. tig-(→) n. person who tosses or pushes something heavy upwards onto something.
Cebuano
v. stop raining. Pil-a nag páyung kay mituwak nag uwan, Fold the umbrella now because the rain has stopped. Didtu mi hitulaki sa ulan sa Karkar, The rain stopped falling when we got to Carcar.
Cebuano
n. 1. see kaling; 2. woman who has lost her virginity (derogatory); v. have lost one’s virginity.
Cebuano
see ísul.
Cebuano
(not without l) a. idiot; v. be a moron or like one.
Cebuano
rite
Cebuano
see bulandus.
Cebuano
(not without l) n. tongue irritations caused by hot spices; v. have tongue irritations, as when burned.
Cebuano
n. spring pole. Kusug mulibkas ang balag-ung kay gáhì ug tulawug, The trap springs fast because the spring pole is stiff; v. make, attach a spring pole.
172 173 174 175 176 177 178 179 180
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z