List of Cebuano words starting with the letter S - Page 75

sangputanan

Cebuano

result


sangsang

Cebuano

v. blunt something, bending the tip backward or spreading out the fibers at the tip. Ang batuun nga yútà makasangsang (makapasangsang) sa tumuy sa bára, Stony ground can blunt the tip of the bar. Sangsángun ta ning tumuy sa lipak arun walay masámad, Let’s blunt the tip of the bamboo slat so nobody will get hurt.


sangsang

Cebuano

v. stuff a hole, cavity, or opening. Siyay nagsangsang ug papil nga kinúmut sa lìliánan, She stuffed a piece of crumpled paper into the peephole.


sangù

Cebuano

v. 1. for something pulled, pushed, or thrown to get caught on an unmovable obstacle. Wà masulud ang búla kay misangù (nasangù) sa búrd, The ball didn’t get into the loop because it hit the board. Átung isangù (ipasangù) sa tuud ang kangga abir makabira ba giyug kábaw, We will let the sled hit a stump and see if the carabao can pull it out; 2. hit one’s jaw while moving. Nasámad ákung dílà kay nasangù ku sa kurdísu, I hurt my tongue because I hit my jaw on the window sill; 3. be stuck with something hard to solve. Nasangù ku sa ákung paghúbad sa isturya, I was stuck in the translation of the story; 3a. stammer, speak or sing haltingly. Maáyu nga dílì ta musangù ug mudiskursu ta, Better not to speak haltingly in giving a speech; 4. be frustrated, foiled. Ang íyang pamalíbad nakasangù sa ákung mga plánu, His refusal foiled my plans.


sángud

Cebuano

n. an amulet which gives the owner an unusual chance for financial success or unusual power and strength. (→) v. possess such a charm. Nakasangud kunu nà si Sisuy kay síging makadaug sa búlang, They say Sisoy has a charm because he always wins in cockfights. sangúran n. someone who possesses a sángud.



sángud

Cebuano

n. nickname intimate friends call each other. ‘Way uyab’ ílang sángud kay púrus sila way trátu, They call each other ‘no girl’ because neither of them has a girl friend; v. call each other with a common nickname.


sanguhal

Cebuano

see sangúwal.


sángun

Cebuano

v. 1. hitch up, harness an animal. Kábaw ságad sangúnan ug dáru, They usually hitch a water buffalo to the plow. Isángun na ang yúgu sa kábaw, Put the yoke over the water buffalo now; 1a. go out to earn money with a horse and rig or draft animal hitched to a cart. Musángun ka ba rung buntag? Are you going out to get passengers this morning? 2. be entrusted with a responsibility or onerous burden. Ayaw kug sangúni ánang buháta kay dì ku suluguun nímu, Don’t burden me with that work because I’m not your servant.


sangúwal

Cebuano

v. speak or talk indistinctly because the mouth is full or because of difficulty in articulating. Nagsangúwal ka kay punù man nang ímung bàbà, You’re talking indistinctly because your mouth is full. (→) a. indistinct of speech. Sanguwal na kaáyu ang sinultihan sa nagpinal, The dying man’s speech is very unclear now.


sangyad

Cebuano

see sanglad.


sangyag

Cebuano

see sanglag.


sangyaw

Cebuano

acclaim


sangyaw

Cebuano

v. 1. disseminate news, information. Ang balità nasangyaw na sa tibuuk gingharían, The news has spread throughout the kingdom; 2. proclaim, declare officially. Ang partídu nagsangyaw nga si Rúsis kandidátu upisiyal, The party proclaimed Roces an official candidate; n. proclamation. ka-an n. group of proclamations. mag-r- n. preacher.


sani, sáni

Cebuano

(from unsa ni) 1. pause word used when one cannot recall what is to be said. Arun dílì mukángù ang makina hináyig búhì ang sani, klats diay, So that the motor won’t stall, slowly release the watchamacallit, um, the clutch; 2. particle expressing discomfiture or dislike at what someone is doing or is happening. Sani gud nga bisitáha! Mupaúlì man lang ug way panamílit, What kind of a visitor is he anyway! He just goes home without saying goodbye; 3. see unsa (dialectal).


sania

Cebuano

leprosy


saniahon

Cebuano

leper


sánib

Cebuano

v. arrange in tiers, neat pile; be so. Nagsánib siya sa mga papil, She is stacking the papers in a neat pile. Nagsánib ang mga tabla, The boards are piled on top of one another; n. layer. May tulu ka sánib ang playwud, Plywood is composed of three layers. (→) v. 1. insert into or in between. Gisanib níya sa sakuban ang sundang, He inserted the bolo into its scabbard; 2. support, give assistance. Ang mga tinun-an misanib sa punduk sa mga mamumuu, The students gave their support to the labor union. Ang íyang súhul dílì makasanib ug lima ka táwu, His salary cannot support five persons; n. layer situated or inserted in between. May sanib nga karni ang pán, There was a layer of meat in between the pieces of bread.


sanidad

Cebuano

see *sani.


sanílas

Cebuano

see sinílas.


sanínà

Cebuano

see sinínà.


71 72 73 74 75 76 77 78 79


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z