Cebuano
n. periodical circulation.
Cebuano
see sirkul.
Cebuano
n. circumference.
Cebuano
n. specific situation in which something happened. Kining hitabù usa ka sirkumstansiya sa pangágaw sa katungdánan, The happening is a specific instance of usurpation of authority.
Cebuano
n. circus; v. hold a circus.
Cebuano
n. 1. sermon delivered by a clergyman; 2. scolding; v. 1. deliver a sermon; 2. give a scolding. Gisirmúnan siya ni Máma kay tagdugay nga mupaúlì, Mom gave him a scolding because he comes home late.
Cebuano
naught
Cebuano
nil
Cebuano
nix
Cebuano
zero
Cebuano
n. 1. a mythological dragon or serpent of stories; 2. a treacherous and malicious person; v. become, consider one a serpent.
Cebuano
see sirtu.
Cebuano
v. certify, make a written declaration concerning something.
Cebuano
v. attest to the state or verity of something Musirtipikar ku sa pagkatinúud sa íyang diklarasiyun, I will attest to the truth of his declaration. Gisirtipikahan na ba ang ímung tsiki? Has your check been certified? sirtipikádu n. something certified as true, valid; v. be, become certified.
Cebuano
n. 1. certification of having finished a certain course or elementary grades; 2. a formalized declaration of thanks; 3. a document evidencing ownership of stock. — sa kandidatúra certificate of candidacy.
Cebuano
v. 1. ascertain. Nakasirtu ka ba unsay íyang súgù nákù? Have you ascertained what it was he wanted me to do? 2. come to final terms on an agreement. Nagkasirtu na mi sa prisyu, We have come to an agreement about the price; n. 1. having come to an agreement; 2. expression in an auction sale indicating that the bid is closed. Dusintus! Ala úna! Alas dus! Alas tris! Sirtu! Two hundred! Going once! Going twice! Going thrice! Gone!
Cebuano
n. 1. zero; 2. situation of having gotten nothing. Dimálas ang ámung pangisdà run kay síru, We had bad luck in our fishing because we got nothing; 3. exactly in round figures, no more, no less. Síru giyung kinsi písus ang hálin, The sales was exactly fifteen pesos. Síru nga siyam ka búlan ang íyang pagmabdus way subrang adlaw, Her pregnancy was exactly nine months, not a day more or less; v. 1. give a zero, make someone come out with zero. Pagtuun kay musíru giyud nang maistrúha, Study, because that teacher will really give a zero. Gisirúhan mi sa ámung kuntra, Our opponents made us come out with zero; 2. put into round figures. Hustu nang aníhun ug masíru nang duha ka túig, It’s time to be harvested when it gets to be exactly two years.
Cebuano
v. 1. feed someone who is weak from childbirth or disease. Dì ku makalakat kay nagsirù kug masakitun, I can’t leave the house because I’m feeding someone that is sick. Sabaw sa báka ang isirù sa nagpatútuy, Give the nursing mother beef broth; 2. give a dole or handout (deprecatory). Dì mu mauwaw nga gubyirnu ang magsirù ninyu? Are you not ashamed to receive handouts from the government?
Cebuano
n. surgeon
Cebuano
n. surgeon; v. be, become a surgeon.
138 139 140 141 142 143 144 145 146
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z