List of Cebuano words starting with the letter P - Page 320

mild cuss word expressing disgust (euphemism for pisti). Pisngì! Ngánung nalimtan man nákug dala, Darn! Why did I forget to bring it?


pisngù

Cebuano

see pislangù.


piso

Cebuano

chick


piso

Cebuano

hatch


piso

Cebuano

peso



pison

Cebuano

roadroller


pispan

Cebuano

n. fishpond. Kasagáran sa pansat gíkan sa pispan, Most prawns come from the fishpond; v. make a fishpond. Magpispan ku sa may katunggan, I’ll make a fishpond near the mangrove swamps. Pispánun níya ang swíming pul, He will convert the swimming pool into a fishpond.


pispis

Cebuano

n. kind of green tree insect that makes a shrill sound at night (so called from its sound). It is believed that a pispis in the house is the voice of a departed one who has come to ask for help in the form of prayers for his salvation. aN-r- see pispis.


pista

Cebuano

date


pista

Cebuano

feast


pista

Cebuano

n. 1. feast in honor of a patron saint. — upisiyal public holiday. — sa simbahan church holiday; 2. expression meaning ‘your slip is showing’ (humorous—from the notion that people hang out curtains during fiesta and another way of calling a woman’s attention that her slip is showing is to use pangurtína which literally means, ‘hang out curtains’); v. 1. hold or celebrate a feast day. Magpista mi sa tris di Máyu, We hold our celebration on the third of May; 1a. — sa inyu your slip is showing (they’re celebrating the feast day in your place). 2. it would be a miracle if (such-and-such an unlikely thing) were to happen. Magpista ug muanhi pa tu siya, It would be a miracle if he ever were to come here. Magpista ug sugtun ka ni Maríya, It would be a miracle if Maria were to accept you. paN- v. attend the celebration of a feast day. Nakapamista sila sa pista sa Santu Ninyu, They attended the celebration of the feast of the Holy Child. ikapaN- presentable, look good enough to take to a fiesta. Bubintahag nawung ang bána ni Nilya, ikapamista man sab, Nelia’s husband is good-looking enough. You wouldn’t be ashamed of him. -in- a. eating in large quantities like at a feast. maN-r-, mamistáhay n. fiesta goers.


pistayim

Cebuano

n. the period immediately after the war. Pistayim na kug maminyù, I got married after the war; v. be in good terms after a quarrel or misunderstanding, usually said of couples. Nagkapistayim na ang magtiáyung nag-áway, The quarreling couple are in good terms again.


pisti

Cebuano

n. 1. pestilence; 2. someone or something who causes a pestilence. Tambal bátuk sa mga pisti, Medicine against germs; 3. strong curse expressing anger or disgust. Pisting yáwà gikáwat ang mga búnga, God damn it to hell. They stole the fruits. Pisti ning kinabuhía. Kanúnay lang way kwarta, What a goddamned life! We never have money. -ng yáwà n. strong curse expressing anger or disgust; v. 1. be affected with pestilence. Ang ginharían nalúpig dihang gipisti ang mga ginsakpan, The kingdom was vanquished when a pestilence hit the people; 2. go to hell. Pistihun ka pa untà, Go to hell! (Lit. I hope a pestilence takes you.)


pisti

Cebuano

n. pest


pistola

Cebuano

n. pistol


pistud

Cebuano

see pistul.


pistul

Cebuano

(euphemism for pisti) exclamation of disgust. Pistul! Nalimtan ku ag bálun, Darn! I left my lunch home. — (nga) yawáa euphemism for pisting yáwà exclamation of disgust.


pistúla

Cebuano

n. 1. pistol, revolver; 2. prominent hipbone (humorous); v. shoot or hit someone with a pistol. Gipistúla ang kaáway, He shot the enemy (or he hit the enemy on the head) with a pistol.


pistun

Cebuano

n. home-made detonator put into dynamite, made of a little cigarette-sized roll of tin plate, filled with gunpowder; v. attach or use a detonator of this sort.


pistun

Cebuano

n. piston. — ring piston ring. — rad piston rod.


316 317 318 319 320 321 322 323 324


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z