List of Cebuano words starting with the letter L - Page 19

lagúrul

Cebuano

v. shave the head clean. Gilagurúlan ang prísu nga patyunun, They shaved the prisoner’s head clean.


lagúrut

Cebuano

n. grating sound or sound of uprooting something Ang lagúrut sa balhíbu sa manuk nga gilabnut, The sound of the chicken feathers being pulled out; v. make this sound. Naglagurut ang kamúti nga gilidgid, The sweet potatoes make a scratching sound as they were being grated.


lagus

Cebuano

n. gums. Ang íyang lagus makítà inig katáwa níya, Her gums show when she laughs.


lagusà

Cebuano

n. hissing, splashing sound of water. Ang lagusà sa busay, The swirling sound at the bottom of a waterfall; v. hiss, as when waves dash on the rocks or bubbles burst. Ang balud nga naglagusà sa lapyahan, The waves hissing against the beach.


lagúsù

Cebuano

n. a soft, crunching sound, as for example that produced by chewing something fleshy and easy to chew, but not soft; v. produce such a sound. Mulagúsù ang kapáyas nga tagudtud ug kan-un, A hard but ripe papaya produces a faint crunching sound when you eat it.



lagusu

Cebuano

v. involve, include someone in some sort of mischief or punishment. Ikaw mauy nakalagusu (nakapalagusu) nákù sa tinuntu, You dragged me into doing mischief. Ayaw kug ilagusu sa ímung kasábà kay wà kuy lábut, Don’t scold me, too, because I didn’t have any part in it.


lagut

Cebuano

v. 1. chew tobacco. Bahù ug bàbà ang táwung mulagut, A person who chews tobacco will develop foul-smelling breath. Lagutun ku ning tabakúa, I’ll chew this tobacco; 2. do chewing motions. Ang kábaw maglagut kanúnay, The carabao is always chewing. Íya lang gilagut ang karni, He just chewed the meat; n. chewing tobacco; a. for a child to be so cute one would love to pinch or bite it. Lagút kaáyung bataána. Kaáyu dyung kusiun, This child is so cute. How I’d love to pinch it. (←) v. 1. gnash the teeth. Gilágut níya ang íyang ngípun sa kasukù, She gnashed her teeth in anger; 2. get irritated, angry. Naglágut si Ibuy sa ímung sugsúg, Iboy was irked at your teasing. Ángay ba nà nímung ikalágut (kalagútan)? Is that worth getting mad about? a. irritating, irksome. Lágut kaáyu nang bataána, samukan, That brat is very irritating. He’s a pest. pa-(←) v. get someone’s goat. Unsa na puy ílang ipalágut nákù? What are they going to think of next to annoy me? n. something to irk, anger someone or rouse someone to resentment. paN- v. for a child to be teething. Paliti ug lagutan ang bátà kay nanglagut na, Buy the baby a teething ring because he’s beginning to teethe. -an n. teething ring. -unun n. tobacco for chewing. maka-r-, maka-r-(←) a. very maddening. Makalalágut kanang ímung binúang, Your foolishness is maddening. ma-un(←) a. irritated. ka-(←) n. anger, irritation.


lágut

Cebuano

v. be knocked to a distance by a force. Nalágut ang bisiklítang hidumbulan sa dyip, The bicycle was thrown off to a distance because the jeep bumped into it.


lagutmon

Cebuano

legume


lagutmon

Cebuano

n. vegetable


lagutmon

Cebuano

vegtable


lagutmun

Cebuano

see lagutum.


lagutù

Cebuano

n. 1. dull, cracking sound; 2. for rice or corn grits to be half-cooked, such that they still crunch; v. 1. make a dull, thick, cracking sound. Milagutù ang ákung lutáhan pagtindug nákù, My joints made a dull cracking sound when I stood up. Ang nagpanlagutù nga pundu sa gángu, The creaking of the ropes tying the large raft; 2. for rice or corn grits to be half-cooked.


lagútub

Cebuano

v. make a low, prolonged, resonant thud. Milagútub ang kílid sa tangki nga nasaghiran sa trák, The tank made a prolonged thudding sound when the truck scraped it. Naglagutub ang bumbu nga nagkalinding sa handag, The drum resounded as it rolled down the slope; n. this sound.


lagútuk

Cebuano

n. knocking sound produced when the bony part of the body is hit, cracking sound of bone joints. Ang lagútuk sa túhud sa íyang pagtindug, The cracking of his knees when he stood up; v. produce this sound. (→) see lagutù, n 2, v 2.


lagutum

Cebuano

(from gútum) v. eat, feed with root crops and bananas in times of scarcity. Naglagutum mig balanghuy paggíra, We ate nothing but cassava during the war. Gilagutuman nákug kamúti ang mga bátà paggútum, I fed my children sweet potatoes during the famine. Ang gábi ikalagutum ug magníhit ang pagkáun, Taro can substitute for the staple food when food is scarce. lagutmun n. crops which can be used to replace the staple (corn or rice): root crops and cooking bananas. Ang binignit nilútù sa nagkalainláing lagutmun, Binignit is a sweet soup made of all different kinds of root crops and cooking bananas; v. see lagutum, v.


lagutuy

Cebuano

v. for the stomach to have nothing in it. Naglagutuy ang tiyan sa nagpuása, The man who was fasting was starving to death. Nalagutuyan ang bábuy nga nakalimtan ug pásaw, They forgot to feed the pig for a long time and it practically starved to death.


laguy

Cebuano

1. see lagiw; 2. going about to avoid work, not staying put. Gipapaháwà siya kay laguy man, He was fired, because he never stayed put in his place. laguyláguy v. roam around on the job. Gamay siyag ági kay naghínay lag laguyláguy, He hardly accomplished anything because all he ever did was gad about on the job.


laguyláguy

Cebuano

v. chew something tough. Ígù lang siyang makalaguyláguy sa kúbal, She couldn’t do anything but chew away at the tough pork rinds.


laguyluy

Cebuano

see byatilis.


15 16 17 18 19 20 21 22 23


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z