Cebuano
n. 1. la, the sixth note in the musical scale; 2. a syllable used in place of words forgotten when singing a song.
Cebuano
see lála.
Cebuano
see lámang (dialectal).
Cebuano
roam
Cebuano
v. roam about for no special purpose, just for diversion. Atúa si Pidru sa syudad miláag, Pedro is downtown roaming about. Unsay ímung laágun didtu? Mangítà na pud kag áway? What are you going to roam around there for? Are you looking for another fight? (→) a. roving about, going nowhere in particular. Lagmit paangkan ang babáying laag, A woman that roams about is likely to get pregnant. Ang laag níyang panan-aw didtu mahiúrung sa babáyi, His roving gaze stopped at the woman; v. get to be a wanderer. -an(→) see laag.
Cebuano
scalawag
Cebuano
wanderer
Cebuano
gad
Cebuano
gallivant
Cebuano
rambling
Cebuano
rove
Cebuano
tinapay
Cebuano
adj. flighty
Cebuano
bait
Cebuano
deceit
Cebuano
hoax
Cebuano
n. 1. noose of a trap. Biraha ang láang inigtunub sa manuk, Pull the noose when the chicken steps in. 1a. any trap that has a noose; 2. stratagem designed to catch or trick someone Babáyi ang gamíta nga láang pagsíkup sa ispíya, Use a woman as a trap to snare the spy; v. 1. trap something with a noose. Laángun nátung bábuy, Let’s trap the pig with a noose; 2. employ a trick to catch someone Dì siya madiritsu ug dakup. Laángun giyud, He can’t be caught easily. He should be trapped. -in- see láang, n1.
Cebuano
n. loom
Cebuano
v. 1. take a sword or rod and raise it. Naglaas ug sundang ang hurimintádu, The amok was brandishing a bolo. Gilaas sa tigúlang ang íyang ulísi, The old man raised his cane in the air; 2. go bare of protection. Naglaas ka lang nga tugnaw kaáyu? Why aren’t you dressed when it’s so cold?
Cebuano
v. 1. tear leaves or thin sheets lengthwise into strips. Miláas siyag papil pára himúung bandirabandíra, She tore some papers into strips to make into pennants; 2. tear, peel something off from an attachment. Nakaláas ku sa bulsa sa íyang púlu, I accidentally tore the pocket off his shirt. Ang uban nga táwu laásun lang ang pánit sa kanding, Some people just peel the skin off of goats; 2a. remove the cloth-like sheathing of the coconut bud as the first step in tapping the toddy; n. 1. the lower part of the leaves of the areca palm which sheathes the trunk. Maáyu kaáyung buhátun ug sudlanan sa bugas ang mga layà nga láas sa káhuyng búnga, Several pieces of dry palm frond sheaths of the areca palm can be made into useful containers for rice or corn grits; 2. the covering cloth-like sheath of the coconut bud which grows from the sides of the bottom of the frond.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z