Cebuano
a. partially cooked, usually said of root crops and bananas, but sometimes of cereals as well. Labka pa man ning kamúting ímung gilútù, These sweet potatoes that you are cooking are still half done; v. cook root crops halfway, and, by extension, cereals. Mulabka (malabka) ang linung-ag ug dílì maángay ang káyu, Rice will become unevenly cooked if the fire underneath it is uneven. labkahan see labka, a.
Cebuano
v. 1. slash, tear in a long slash. Malablab ang bandíra ug kusgun ug hángin, The flag will get ripped if it is blown in too strong a wind; 2. be loose fitting. Mulablab (malablab) ang ímung sáya ug ímung padakuan, Your skirt will be very loose if you have it enlarged. — ang bàbà v. shoot off the mouth with unsensical, boasting talk. Naglablab ang bàbà sa táwung nahubug, The man who got drunk became very talkative; n. 1. big rip, slashed part. Ang lablab sa sáku gipíkut, The big rip on the sack was mended; 2. nonsensical talk, boasting; a. loose fitting.
Cebuano
a. 1. heavily diluted, having too much water. Labnaw ra ning pagkalúgaw, This porridge has too much water in it. Labnaw ug dugù, Weak-blooded, lacking drive or guts; 2. cool, lacking in warmth. Labnaw siyag tinagdan sa mga bisíta kay dílì íyang grúpu, She received her visitors coolly because they weren’t her crowd; v. 1. be diluted, put too much water in a mixture. Nagkalabnaw man ning ímung kapi nga daghan na hinúun kag súkì, Your coffee is becoming weaker now that you have lots of customers; 2. get too cold, lacking in ardor.
Cebuano
jerk
Cebuano
v. snatch, grab with a jerk, esp. something that someone has. Wà mailhi sa dalága ang milabni sa íyang pitáka, The maiden did not recognize the man who snatched her bag. Gilabni lang níya ang suwat sa ákung kamut, He just snatched the letter out of my hand.
Cebuano
v. snatch something attached or just placed s.w. with a jerk. Gilabnit ang íyang bangkaw ug mikaratil pagkanáug, He grabbed his spear from the place he had put it and rushed out.
Cebuano
jerk
Cebuano
see lagnub.
Cebuano
v. pull something with a jerk, usually something that is in something else. Sa íyang kapungut gilabnut níya ang tahì sa sanínà, In her anger she ripped out the stitches of her dress. Ang kurd sa plantsa dílì labnútun, hináyun pag-ibut, You should pull out the cord slowly, not with a jerk. Gilabnútan aku níya sa buhuk, He pulled my hair.
Cebuano
coconut drink
Cebuano
n. care
Cebuano
n. concern
Cebuano
n. matter
Cebuano
besides
Cebuano
furthermore
Cebuano
meddle
Cebuano
plowman
Cebuano
adj. verdant
Cebuano
a. lovesick. Labsik kaáyu nà siya, maung ganíwang, He is so lovesick that he has grown thin; v. get lovesick.
Cebuano
n. game of tennis or pingpong played so that a player is declared winner if he gets half the score of the set without letting his opponent get a single point; v. 1. win by this method. Musúkul ka nákù labsítun tika, Are you going to play against me? I’m going to beat you eleven to nothing; 2. get nothing for one’s efforts. Wà ku makalabsit sa ákung pagpanágat, I did not go fishing for nothing. I got something.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z