List of Cebuano words starting with the letter I - Page 61

iro

Cebuano

n. dog



irog

Cebuano

move


irong baye

Cebuano

bitch


irpad

Cebuano

see irpat.


irpákit

Cebuano

n. air pocket; v. for there to be an air pocket.


irpat

Cebuano

n. father (slang); v. have a father (slang).


irpun

Cebuano

n. earphones; v. use earphones.


irpurt

Cebuano

n. airport.


irsisyu

Cebuano

see ihirsisyu.


irù

Cebuano

n. dog. suul sa — stomach spasm. Nagligidligid siya sa kasakit kay dúna siyay suul sa irù, He was doubled up in pain because he had stomach cramps. dílì makáun ug — treating people in an unacceptable and completely obnoxious way. Kasábà nga dílì makáug irù, A scolding not even acceptable for a dog (harsh and ranging far beyond the alleged offense); a. greedy to the point of eating food which people ordinarily wouldn’t eat. Kay irù ka man mukáun ka sa ransiyung karni, Because you are so gluttonous, you’ll even eat rancid meat. b. greedy over something one loves very much. Irù kaáyu siyag sini, She loves movies very much. — nga daug a. cowardly, yellow; v. 1. be, become gluttonous; 2. become a slave to an overpowering emotion (become oblivious to shame, like a dog). Gugma mauy nakairù (nakapairù) sa aláut nga babáyi, Love had made the poor woman a slave to her passions. (←) v. make notions of giving something but actually not doing so. Ayaw kug irúa. Ug ihátag, ihátag. Ug dílì, ayaw, Don’t you make pretenses of giving. If you want to give it to me, give it. If not, don’t. -in- v. do something like a dog. Ganáhan siya muinirù, silbing palain, She wants to do the dog position for variety. irùírù v. court a woman by hanging around her. Nag-irùírù nà siya nákù sa dága pa ku, He used to hang around me when I was still single; n. broken-off piece of white coral, roughly resembling a dog in shape. irùirúay n. kind of game in which the players throw a stone at a can in a circle and try to knock it out.


irug

Cebuano

v. 1. move, cause something to do so. Akuy miirug sa bangkù dapit sa bungbung, I moved the chair towards the wall. Nag-irug ba nang barku sa lawud? Is that ship in the ocean moving? Iruga (iirug) ug diyútay ang sud-an ngari, Move the plate of food over here; 2. make progress, move ahead in time. Sáma lang sa wà muirug ang íyang idad, She looks as though she hasn’t gotten any older. Wà giyud muirug ang ámung kahimtang, Our financial condition has made no progress; 3. budge from one’s belief. Dì ni giyud siya mairug sa íyang disisiyun, He cannot be moved from his decision; n. progress, advancement. Gamay rag irug ang kauswágan sa lungsud, The town has undergone little progress.


iruk

Cebuano

v. squeeze nits, lice on the head with the thumbnail or perform a similar action to relieve itching. Igka giyud ang lusà arun dì mamusà, Squash the nits so they won’t hatch. Igka ring katul sa ákung ū́, Squeeze this itching spot on my head.


is-is

Cebuano

a. having a fine and smooth complexion; v. become fine and smooth in complexion, cause it to be so. Muis-is (mais-is) ang pánit mug kanúnay kang hustug túg, You will develop a good complexion if you always get sufficient sleep. ka- n. whiteness. Miámag pag-áyu ang kais-is sa mga batu nga gidan-ágan sa mabugnawng sílaw sa búlan, The stones glowed with whiteness under the pale moonlight.


ísà

Cebuano

short form: ; 1. wait a second. Ísà pa kay pangutan-un pa nákù si Lurdis, Just a minute. I’ll ask Lourdes first. Ísà pa ha kay ákung tawgun, Just a second. I’ll call her; 1a. — ka run, You just wait. I’ll get you! 2. expression used upon changing a subject: by the way. Ísà pa, tagadiin tu ka? By the way, where did you say you come from?


isa

Cebuano

see usa (dialectal).


isa

Cebuano

short for iása. see ása.


ísa

Cebuano

v. 1. raise, rise. Ang kadíti mauy nag-ísa sa bandílà, The cadet raised the flag. Miísa ang íyang kílay sa kahingangha, She raised her brows in surprise. Iísa (isáha) na ang báling, Hoist the nets; 2. increase in value, amount. Muísa (maísa) na sad ang prisyu, The price is going up again; 3. increase in degree, intensity. Muísa (maísa) dáyun nang íyang tíngug ug masukù, His voice rises when he is angry; 4. rise, raise in position. Nagkaisa ang íyang ranggu kay maáyu mang mutrabáhu, He is gradually rising in rank because he works well; n. increase in degree, quantity, value.


isà

Cebuano

v. for a wound or skin ailment to develop water or watery pus. Dílì makaisà ang núka basta kanúnayng hunáran, The sore won’t secrete water if it is cleaned and dressed regularly.


isa pa

Cebuano

wait


isab

Cebuano

see usab (dialectal).


57 58 59 60 61 62 63 64 65


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z