Cebuano
country
Cebuano
n. kind of half beak (fish).
Cebuano
n. state
Cebuano
nation
Cebuano
n. a territorial unit, state; v. be a state. Sukad mabansà ang Haway, Ever since Hawaii became a state. Tinípung — n. United States.
Cebuano
n. name. Kandalaw ang bansag sa ámung baryu kaniadtu, Our village was formerly named Kandalaw; v. call something or someone with a certain name. Gibanságan siyag bakì, He was nicknamed ‘frog’. ka- n. having the same family name. Markus ang íyang ngálan, kabansag sa ámung pangúlu, Marcos is his name, the same name as the President’s; v. be of the same family name. -un n. family name; v. have the surname. Nagbanságun siyag Ríyis, His family name is Reyes.
Cebuano
n. surname
Cebuano
(not without l) n. rudder of a boat.
Cebuano
n. dockyard
Cebuano
a. skillful, proficient. Bansay kaáyu siyang mudúlag ahidris, He plays chess expertly; v. 1. train someone Akuy mubansay sa buksidur, I’ll train the boxer; 2. practice, rehearse. Nagbansay siya sa áwit, She is practicing the song. paka- v. make oneself adept at something Nagpakabansay siya sa karáti tungud sa trabáhu níyang kuyaw, She made herself an expert in karate because of her dangerous job. bansaybansay n. annual military training. ma-in-un a. in an expert way.
Cebuano
exercise
Cebuano
practice
Cebuano
n. practice
Cebuano
rehehersal
Cebuano
training
Cebuano
see balansíkul.
Cebuano
n. gold cap on a tooth; v. put, make into a gold cap on a tooth.
Cebuano
v. 1. swap, barter. Magbansíli ta. Ímu ring lápis, ákù ang bulpin, Let’s swap. Take the pencil and give me the ball-point pen. Ayaw ipúnang átung hiraminta arun dílì magkabansíli, Don’t put our tools together so they won’t get mixed up. Bansilíhan nákug mais ang isdà, I’ll barter corn for fish; 2. put something in the place of something else. Ibansíli ning lamísa adtung pasistur, Let’s put this table where the small table is.
Cebuano
v. for long things to stick out prominently. Mibansiwag ang báraw sa íyang bulsa, The knife stuck out prominently from his pocket. Ayaw bansiwaga (ibansiwag) ímung síku iniglayat nímu, Don’t stick out your elbows when you jump.
Cebuano
v. 1. warn someone not to do something Ang pahibalung ‘pagbantay sa irù’ mauy mubantà sa mga táwu, The notice ‘beware of dogs’ will warn the people off; 2. plan to do harm to something Gibantáan nga sunúgun ang lungsud sa mga Húks, The Huks are planning to burn the town. bantàbantà v. make an estimate of a quantity. Bantàbantáun kug makaganansiya ba ku, I will make an estimate of whether I’ll make a profit or not; n. estimate, calculation.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z