Cebuano
see hayà.
Cebuano
a. very skinny; v. become skinny. Nagkatighik siya kay gitíbi, He’s getting emaciated from tb.
Cebuano
busybody
Cebuano
meddler
Cebuano
interpreter
Cebuano
v. for the tide to begin to ebb. Sulug kaáyu ang bukána sa subà ug mutighud ang dágat, The current at the mouth of the river is strong when the tide ebbs.
Cebuano
busboy
Cebuano
n. umpire
Cebuano
see húlug.
Cebuano
thinker
Cebuano
n. a small anchovy of shallow waters, 4–5″, darkish brown in color on the dorsal part of the body and silvery sides: Thrissocles spp. and Scutengraulis spp. tigihun see tigi.
Cebuano
v. 1. pit persons against each other to determine who is the best in something Ang prinsísay mutígì sa buut mangasáwa níya, The princess will have the people that want to marry her vie with each other. Magtígì (magtigiay) ta kun kinsay taas ug utung, Let’s have a contest to see who can hold his breath longest. Palaínum sad tung gikatígì nákug ínum, The one I had a drinking bout with was also a drunkard; 2. diagnose an illness by a marble placed at the edge of a glass. A yes-no question is put by the sorcerer, and if the marble falls, the answer is ‘no’. Tigíun nátù ang sakit, We will divine the sickness; n. contest between two people or teams. -ay(→) v. vie with one another; n. contest. panag- n. a vying with one another. Ang kulilísi panagtígì sa mga birsu, The kulilísi is a contest in making verses.
Cebuano
n. chisel
Cebuano
n. chisel; v. chisel. Tigiba (tigba) kun magtábas kag sín, Use a chisel when you cut iron sheets. -in- n. kind of toy top with a chisel-shaped nail point.
Cebuano
word used in imitation of the sound made by a galloping horse. — bangbáng n. a western movie. Ang salída run sa Uryinti tigidig bangbáng, A western is playing in the Oriente.
Cebuano
v. pour liquid into a drinking receptacle. Nakatígis ka na bag ímung ilimnun? Have you poured some drinks for yourself?
Cebuano
v. do a little or a part at a time. Bísag mutigistígis ka lag báyad arun maimpas sa kadugáyan, Just pay me little by little. Eventually your debt will be paid off. Tigistigísa (itigistígis) ninyu paggáwì ang papil, Use paper sparingly.
Cebuano
campaigner
Cebuano
kleptomaniac
Cebuano
kleptomaniac
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z