Cebuano
n. wound
Cebuano
trauma
Cebuano
v. 1. wound, hurt. Ayawg dúlà ánang bildu kay makasámad nà, Don’t play with that glass because it can hurt you. Samári (samdi) ug diyútay ang pánit arun makaguwà ang nánà, Make a little incision in the skin so that pus can go out; 1a. manage to inflict a wound. Ang íyang manuk walà makasamad sa ákù, His cock wasn’t able to wound mine; 2. hurt someone’s feelings. Púlung nga makasámad sa kasingkásing, Words that can hurt one’s feelings. (→) n. 1. wound, cut; 2. — nga walay pagkaáyu vagina (lit. the wound that never heals—humorous). samaran, samarun, samdan n. the wounded. Ang dinunggábay misamput sa tuluy samarun (samaran, samdan), Three were wounded in the stabbing. dughang samaran n. heart bleeding in sorrows (literary). Kanus-a pa nímu kaluy-a ning dughang samaran? When will you take pity on this bleeding heart?
Cebuano
cut
Cebuano
n. synonym
Cebuano
see salimágaw. see salimagaw.
Cebuano
accompany
Cebuano
escort
Cebuano
see salumabits.
Cebuano
see simalúna.
Cebuano
adj. same
Cebuano
n. Samar, an island in the Eastern Visayas. -inyu, -nun n. one from the island of Samar.
Cebuano
v. dare do something lightly, not in the proper place or time. Nagsamàsamà mag súkul sa pulitikung tang-an, dì namunbun, He had the nerve to take on a seasoned politician, so of course he was trounced. Dì ta makasamàsamà ug pangáyù ug kwarta ni Máma ug sapútun, We can’t just ask Mother for money like that when she is in a bad mood.
Cebuano
a. glaring due to too much brilliance or light. Magsan-glas ta kay samaw, Let’s wear sunglasses because it’s glaring; v. be dazzled or temporarily blinded because of glare.
Cebuano
n. samba music or dance; v. dance the samba.
Cebuano
v. 1. do something or hit the correct answer by luck. Hingsambahan nákù ang tubag, I hit on the right answer by luck; 2. get a chance to do something that one isn’t likely to get. Maáyu gánì kay nakasamba kug sakay sa ímung dyíp. Maglakaw lang untà ku, Luckily I had the chance to get a ride on your jeep, because otherwise I would have had to walk; n. something done correctly by pure luck. Samba lang tung pagkaigúa, It was pure luck that you hit it.
Cebuano
v. for plants to grow lush with plentiful leaves. Musambà ang tanum ug abunúhan, The plants will grow lush if you fertilize them; a. having lush leaves.
Cebuano
n. advice
Cebuano
n. counsel
Cebuano
n. tamarind
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z