Cebuano
v. 1. for something boiling to overflow. Ukbi ang kardíru kay misubu ang inínit, Take the cover off of the pot because water is overflowing; 2. douse water onto live embers. Subhi ang bága úsà ta manglákaw, Pour water on the embers before you leave; 3. temper, harden iron or steel by heating it and then immersing it in oil or water; 4. initiate a series of activities or wear something for the first time. Ang prisidinti mauy musubu sa bayli, The president will start the dance. Siyay nakasubu ug sakay sa ayruplánu, He rode the inaugural flight of the airplane; n. temper of metal. walay — inexperienced. Ayawg patugatuga ug pangulitáwung Maríya kay wà kay subu, Don’t try to court Mary because you are inexperienced.
Cebuano
n. pith. subuksúbuk sa mais n. 1. pith of cornstalks or pith-like substance in the middle of a corncob. -un a. mostly pith. Dílì lig-un ning kahúya kay subúkun kaáyu, The piece of wood is not strong because it is mostly pith.
Cebuano
n. sprout from the ground, sprout of hair or feathers; v. sprout. Makasubul na sab ang mga balíli ug uwanun, The grass will sprout if it rains. Gisubulan nag balhíbu ang íyang íluk, Hair has sprouted in his armpits.
Cebuano
v. light a cigar or cigarette from someone else’s cigarette or cigar.
Cebuano
buy
Cebuano
n. 1. bribe. Madúgay ang papílis ug way suburnu, The papers will take forever if there is no bribe; 2. crime of bribery. Ang suburnu nabúhat sa panahun sa prisidinti pa si Makapagal, The bribery was done when Macapagal was president; v. give a bribe.
Cebuano
v. be pricked, get a splinter in one. Nasúbut siya pagpapha níya sa íyang gisapilyáhan, He got a splinter in him when he rubbed his hands over the board he was planing.
Cebuano
v. 1. for water to burst out of a hole. Misubwak ang túbig sa tuburan, The water gushed out of the source of the spring; 2. for the contents to overflow a container. Misubwak ang mga pasahíru sa trák, The bus is overflowing with passengers. Nagsubwak ang mga táwu sa sinihan, The moviegoers spilled out of the movie house.
Cebuano
see sulud.
Cebuano
viand
Cebuano
n. dish
Cebuano
n. viand
Cebuano
see sulà.
Cebuano
v. choke on something that went into the respiratory passage. Hingsud-ipan ka ug muinum ka ug dalìdalì, You will choke if you drink too fast. -an n. kind of sweet potato with reddish peelings and white meat, so called because the meat is moist and tends to stick in the throat.
Cebuano
behold
Cebuano
see sid-uk.
Cebuano
v. look at something or someone with interest or intent. Sud-úngun ku ang ímung ritrátu ug abutun ku ug kamíngaw, I will gaze at your picture if I feel lonesome. pa- v. 1. allow someone to see; 2. live long enough to see the fruit of one’s labor, foolishness. Gipasud-ung ang amahan nga nagsípit ug diplúma ang tanan níyang mga anak úsà siya mamatay, The father lived long enough to see all his children graduate before he died; 2. live only long enough to be seen. Ígù lang nagpasud-ung tung batáa kay usa ra ka búwan sa maháyag, That child lived only long enough to be seen because it died a month after birth.
Cebuano
n. 1. soda water; 2. soda crackers; v. mix something with soda. — krákirs see súda, n2.
Cebuano
v. point out to a person that he was wrong or that he failed to do something Walà pa ku makasudiyà (makapanudiyà) níya báhin sa íyang gisáad nákù, I have not reminded him about what he promised me. Sudiyái ku ug mahustu ka kay sigúru ku nga sayup giyud tu, You may point it out to me if it turns out you were right, because I am sure that you are wrong. ma-un a. characterized with a remonstrating attitude. Mitan-aw siya nákù sa usa ka masudiyáun nga pagtan-aw, He looked at me with a remonstrating look. paN- n. the action of pointing it out to a person that he was wrong. adlaw sa paN- Judgment Day.
Cebuano
n. a cone-like, tapering structure used as an animal or fish trap into the smaller end of which the animal enters with ease, but which has tines, such that the animal cannot back out; v. catch or make into this sort of trap.
151 152 153 154 155 156 157 158 159
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z