Cebuano
see pul-ung.
Cebuano
n. 1. in mahjong, the making of a set of three like pieces (tríyu) by adding a discarded piece to one’s hand (káun, 3a). 2. see tríyu. túdu — a hand consisting of all tríyus and an ay (and thus wins). túdu — plásis a plásis hand which also is a túdu pung. túdu — ul-ap a túdu pung hand where no tríyu has been laid open on the table. túdu — uldáwun n. a túdu pung hand where the tríyus have all been laid open on the table; v. 1. make a set of three like pieces; 2. make a tríyu hand in card games.
Cebuano
a. experiencing difficulty in breathing from having too full a stomach or being pregnant; v. experience difficulty in breathing from these causes. Mupúnga (mapúnga) ang pagginháwa ug malabian ug káun, You will experience difficulty in breathing if you overeat. Hala palabiig káun arun pungáhan ka, Go ahead. Eat too much so you’ll have difficulty in breathing.
Cebuano
n. operculum, a shelly plate attached to the foot of gastropod mollusks which covers the mouth part of the shell when the animal retracts its foot.
Cebuano
see pungángu.
Cebuano
v. break off a projection, usually something hard, but said also of the part of the water buffalo’s nose where the rope is passed or a person’s nose. Napúngag ang ákung tangung nasukmagan, My teeth got knocked out when someone hit me. (→) a. having something broken off. Pungag ang básu, The glass is chipped. Dì na magámit ang kábaw nga pungag, You can’t use a carabao any longer if his nose has been ripped open.
Cebuano
nip
Cebuano
v. break off something from its place of attachment, usually something firmly attached. Binúkal túbig ang nakapúngal (nakapapúngal) sa kuku sa báka, We got the hoofs off the cow’s feet with boiling water. Pungála lang ang ruska ug dì na maibut, Break the screw off if you can’t get it out.
Cebuano
n. pedicel or peduncle of flowers and fruits, the stalk which attaches the fruit or flower to the larger peduncle or to the branch. Lig-un ug pungángu ang nangkà, The jackfruit is attached to the branch with a strong stem. punganguhan n. place where the pedicel attaches to the branch or peduncle.
Cebuano
v. 1. gasp for breath in drowning or in a heavy wind or onrush of water. Nagpungàpungà ang bátà nga gipaatubang sa bintiladur, The baby was gasping for breath because it had been placed in front of an electric fan; 2. having difficulty eluding a flurry of punches or strokes. Nagpungàpungà ang buksidur sa kúmù ni Ilurdi, The boxer had his hands full dodging Elorde’s blows. ka- see pungàpungà.
Cebuano
v. be coming in fast and in rapid succession. Nagpungasì ang mga bala sa masinggan, The machine gun bullets are coming in rapid succession. Nagpungasì ang ulan, The rain is coming down relentlessly. Nagpungasing kaínit, The relentless heat.
Cebuano
a. blunt-ended. Lisud itahì ang dágum nga pungdul, It is difficult to sew with a blunt needle; v. be, become blunt-ended. Gipungdul (gipungdúlan) ku ang mga tumuy sa kural arun way matúsuk, I cut the sharp ends off of the fence posts so no one could get hurt on them.
Cebuano
n. game of shooting pebbles into holes using a stone to knock the opponent’s stones (pangának); v. play this game.
Cebuano
v. 1. knock something down by breaking it off at its base or from its attachment. Makapunggak ka ba ánang manggag pusil gamítun? Can you knock that mango down with a gun? Punggakun (punggákun) ta nang balay sa lapínig, Let’s knock the beehive down; 2. for the seat of the pants to be worn out. Nagkapunggak na ang lubut sa ákung karsúnis, The seat of my trousers is gradually wearing out; a. worn-out at the seat.
Cebuano
v. 1. hit something with a missile to knock it down or off. Wà siya makapunggit sa iruplánu sa kaáway, He was not able to shoot down the enemy plane. Batu ray ákung ipunggit ánang bayábas, I’ll knock that guava down with a stone; 2. hit something directly. Punggíta ang úlu sa manuk, Hit the chicken in the head; 3. break, cut something off. Ang hitabù nakapunggit sa íyang ambisiyun, The event cut down his soaring ambition; 4. mark someone for something bad. Ug mapildi ang Libiral punggítun siya sa ubus nga pwistu, He’s marked for demotion to a low position if the Liberal Party loses.
Cebuano
see pugud. see púgud.
Cebuano
v. behead. Ayaw punggúta ang líug sa inusinti, Don’t cut off the head of an innocent man.
Cebuano
v. detach or break off something from an attachment or joint, esp. something delicate or breakable. Akuy nagpúngil sa lugpit sa pawuntin pin, I broke the clip off the fountain pen. Ayaw pungíla ang mga gihay sa mga búlak, Don’t pluck the petals off the flowers.
Cebuano
nip
Cebuano
see bungíngi.
361 362 363 364 365 366 367 368 369
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z