Cebuano
v. protest against, make an objection to something Ang mga Libiral miprutista sa iliksiyun, The Liberals protested the election results. Wà kuy ikaprutista sa bag-ung riglamintu, I have no objections to make against the new regulation; n. action of protesting. Prutista sa hukum, Protest against the decision.
Cebuano
n. Protestant church or a member thereof; v. be, become a protestant.
Cebuano
n. prow, the forward part of a ship or boat; v. 1. make a prow of the ship; 2. put at the prow. Iprúwa pagbutang ang mga karga, Put the cargoes at the prow.
Cebuano
n. 1. proof tending to establish the truth of something; 2. galley proof or proof of a photo; v. 1. prove something true, use something as proof. Pruybáhun ku nà arun ka maprísu, I’ll prove it to get you put in jail. Kining sundánga ipruyba sa pagbunù, Show this bolo as proof of the murder; 2. make galley proofs or proofs for photographs; 3. proofread. Magpruyba pa ku sa katapúsang pahina, I still have to proofread the last page.
Cebuano
n. evidence
Cebuano
n. project, a proposal to do something v. make a project. Nagpruyiktu sila pagpanindut sa plása, They have a project to beautify the plaza.
Cebuano
see púlu.
Cebuano
see pulù.
Cebuano
see púlù.
Cebuano
n. hilt
Cebuano
red
Cebuano
n. handle
Cebuano
see pul-an. see púlu.
Cebuano
n. mercy
Cebuano
n. compassion, tender regards. Tungud sa puángud sa Mahal nga Birhin, Through the compassion of the Blessed Virgin. Pirmi siya nga gidagmálan sa íyang walay puángud nga inaína, She was constantly maltreated by her merciless stepmother. mapuangúrun a. 1. compassionate, tender. Mapuangúrung kasingkásing, Compassionate heart; 2. patient, bearing with others’ faults. Mapuangúrung kalabaw, The patient water buffalo.
Cebuano
cease
Cebuano
there’s no end or stopping. Walay púas ug ági ang mga trák tibuuk gabíi, The trucks kept coming by without end, the whole night through.
Cebuano
fast
Cebuano
n. 1. fasting; 1a. abstinence from anything; 2. a day or period of fasting; v. 1. fast. Magpuása ku sa Simána Santa, I’ll fast during Holy Week; 1a. abstain from anything. Mupuása únà ku sa paghilabut sa ákung asáwa, I’ll abstain from having relations with my wife. ting- n. day or period of fasting.
Cebuano
v. 1. spill over, overflow. Mipúay ang bínu sa kupíta, The wine spilled over the goblet; 2. sag, droop listlessly. Nagpúay ang búlak sa pláwir bis kay way túbig, The flowers in the vase drooped for lack of water. puaypuay, puaypúay v. filled to overflowing; bursting at the seams. Namuaypúay ka na sa katambuk, You’re bursting at the seams, you’re so fat. Mga bátà ang nakapuaypúay sa dyíp, The children filled the jeep to its seams.
343 344 345 346 347 348 349 350 351
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z