List of Cebuano words starting with the letter K - Page 226

kulúkud

Cebuano

v. bundle up dried coconut leaves to make a torch. Kulukúra ang langkay, Bundle up the dried coconut leaves for a torch; n. torch of this sort.



kulúkus

Cebuano

v. curl up. Mikúkus ang mga dáhun sa kahúlaw, The leaves curled up in the long drought. Nagkulúkus gihápun sa katri bísag taas na kaáyu ang adlaw, He’s curled up in bed even though the sun is high in the sky. Kulukúsa (ikulúkus) ang alambri, unyà hipúsa, Roll up the wire and put it away.


kulukúsu

Cebuano

(not without l) see kusukúsu.


kulúkuy

Cebuano

a. stupid, lacking in common sense and sound judgment. Kulukúya nímu! Ímu man siyang gisultíhan sa surprísa, How dumb you can get! Why did you tell her our surprise? v. be lacking in common sense and sound judgment.


v. hang or cling onto something with the body suspended but leaning or working against part of it. Mikumbábit ang bátà sa ákung líug, The child clung to my neck. Ang kawatan nagkumbabit sa ríhas, The thief is clinging to the window bars.


v. 1. hang down from something by clinging to it. Palwang gikumbitayan sa kwaknit, A palm frond on which a bat was hanging; 2. hang down suspended. May parul nga gakulumbitay sa ílang mga bintánà, There were lanterns hanging in their windows. Bágun nga gikumbitayan sa úbas, Vine loaded with (from which were suspended) grapes.


kulumna

Cebuano

(not without l) n. column, pillar in a large building.


kulumnista

Cebuano

(not without l) n. 1. newspaper or magazine columnist; 2. member of the fifth column; v. be a columnist.


kulumpiyu

Cebuano

(not without l) n. rocking chair; v. make into a rocking chair. paN- v. rock oneself in a rocking chair. Kinsa man nang nangulumpiyu sa diskansu? Who is that rocking on the porch?


kulumrínu

Cebuano

see byatilis.


kúlun

Cebuano

(not without l)n. colon, kind of punctuation mark.


kúlun

Cebuano

n. cooking pot made of clay; v. cook in this kind of pot, make into this kind of pot. hayang ang — 1. a sure thing, very certain of victory (lit. the pot is upright—the implication being that something is inside). Ari pusta sa ákung kandidátu kay hayang na dáan ang kúlun niíni, Place your bet on my candidate. You are sure to win with him; 2. for something to make do as a livelihood. Bísan lang ug pangáyu ug rilu apan hayang na ang kúlun, Even if it’s just watch repairing, it’s enough for a livelihood. baryu nga way — cemetery. tak-ang sa — v. for a woman to answer the call of nature (urinate or defecate—humorous euphemism). -un a. clay soil for making pots. kulunkulun 1. see angulunkulun; 2. one who sees to it that no one uses his things and is careful not to use things belonging to others. Nag-ípun ug usa ka bubung apan kulunkulun, They live under one roof, but each has his own things (lit. cook with different pots).


kulung

Cebuano

a. for the hair to be curly, wavy; v. for the hair to become curly or wavy; cause it to do so. Ikaw ray ginindutan ánang buhuk mung nagkulung, You’re the only one that considers your curly hair pretty. Akuy nagkulung sa íyang buhuk, I gave her a permanent; n. 1. the process of curling hair; 2. its result. Dúgay ang ákung kulung mituy-ud, The permanent I received lasted for quite a while. -un a. curly, wavy in hair. maN-r- n. beautician. pa-an n. beauty parlor where one gets a permanent. paN- n. the profession of curling hair.


kulung

Cebuano

v. put in confinement of some sort. Nagkulung ang byúda sa sulud sa íyang balay, The widow shut herself up in her home. Nakulung ang tibuuk pamilya sa uma tungud sa bahà, The family was imprisoned on their farm because of the flood. -an n. 1. place of confinement; 2. see kurung. kulungù see kulangù.


kulunya

Cebuano

n. colony.


kulúpug

Cebuano

v. 1. attack in the manner of a mother hen attacking something Mikúpug ang himungáan sa midúul sa íyang mga pisù, The mother hen attacked the man who went near her chicks. Gikupúgan siya sa nasukù níyang asáwa, His wife set on him like an angry hen; 2. jump over one for sexual purposes. Dinhà pa sa gawang mikúpug dáyun ang laláki sa pampam, They were hardly through the door when the man set upon the prostitute. Nisúkul ang babáyi sa dihang gikupúgan na siyag haluk, The woman put up resistance as she was showered with hot kisses.


kulur, kúlur

Cebuano

n. 1. color; 2. one’s true colors, real character. Mu ra nà siyag buútan apan dílì nà mauy tinúud níyang kulur, She appears to be of good character, but that is not what she really is; v. color something Kulúri ug lainláing kulur ang mga búlak, Color the flowers with all different colors. di-(→) a. colored. Sayal nga dikulur, Colored skirt. (←) n. pud — food coloring. tikni — technicolor. wútir — water color. kulurkúlur a. of different colors. Ning-ayun ku sa ímung sinínà kay kulurkúlur, I like your dress because it is of all different colors. -áwu a. 1. of many colors, having different colors. Kuluráwu kaáyu ang mga sugà sa Pasku, The Christmas lights are of all different colors; 2. flushed in the face. Kuluráwu siyag nawung kay nakainum-inum na pud, His face is flushed because he’s had one drink too many again; v. become, be made colorful. Mu ra unyà kug mag-aawit sa nayitklab kun kulurawhun kaáyu nímu ang ákung sinínà, I’ll look like a night club singer if you make my dress too colorful. agwa diáwu(←) n. cola drinks, or palm toddy or liquor mixed with cola drinks (humorous).


n. rouge; v. put rouge or lipstick on.


kulúrum

Cebuano

a. 1. unlicensed. Kulúrum nga pistúla, Unlicensed pistol. Kulúrum nga taksi, Cab without a franchise; 2. without a name. Kulúrum nang klasíha sa manuk, That kind (breed) of chicken has no name; 3. a dissident group in Surigao in the early twenties, who always wore a red band around the head. paN- v. hire an unauthorized car for a ride. Nangulúrum man gánì kug sakay arun mamínus ang plíti, naabiríya hinúun, I hired an unlicensed cab to minimize the expenses, but it broke down.


kulus

Cebuano

a. having a kink or a tight loop in it; v. get a twist or kink in it. Nakulus ang hús maung wà kaagi ang túbig, The hose got a kink in it so the water couldn’t go through it.


222 223 224 225 226 227 228 229 230


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z