List of Cebuano words starting with the letter K - Page 221

kúlì

Cebuano

a. 1. having a hard time doing something because of some obstacle. Kúlì kaáyu ning mahuman kay kúwang ug panahun, This is going to be hard to finish because there isn’t enough time. Kúlì ta makasakay ug mag-uwan, We have a hard time getting transportation when it rains; 2. reluctant. Kúlì siyang musugut, I doubt if he will consent to that. Kúlì kaáyu sa ákung buut ning pagpangáyug ámut, I find it very much against my will to ask for contributions; 3. seldom, rarely. Kúlì siya muanhi, He seldom comes here. Kúlì kang kakità ug dunsilya dinhi, You rarely find virgins here; v. have a hard time doing something Ngánung mukúlì ka paghátag sa ímung anak? Why do you find it hard to give something to your own child? Kun muhátag ka, hátag dáyun. Ngánung kulíun pa man? If you want to give, all right, give. Why make it so hard? ma- a see kúlì; v. be hesitant, be reluctant. Magmakúlì ku sa pagpaiskuyla ug tapulan, I’m reluctant to send a lazy person to school. ka-an n. obstacle, difficulty. Mga kakulían nga dì kapugngan, Circumstances beyond our control. ma-un a. hesitant, reluctant. Makulíun kaáyu siyang nikúyug nákù, She was very hesitant to go with me.


kulì

Cebuano

v. get senile in the mind. Ang táwung gikulì mu ra na lang bátà, A person who gets senile behaves like a child. -un, -ánun n. confused due to old age. Kuliánun na si Lúlu. Ábi níyag ang íya kung anak, Grandfather has gotten confused now. He thinks I’m his son.


kulibog

Cebuano

n. half-bred


kulibugan

Cebuano

see kalibugan. see líbug.


kulígi

Cebuano

v. cry noisily and loudly. Mikulígi ang bátà nga wà hatágig singku, The child cried noisily because he did not get his nickle. Nagkulígi ang masúsu kay gigútum, The baby is crying because it is hungry.



kulihad

Cebuano

sputum


v. 1. loosen phlegm in the throat and expel it. Humag pangíhì, nangulíhad siya ug nanglup-ad, After urinating he loosened his phlegm and spat out; 2. clear out phlegm in the throat as a sign of derision or contempt. Mangulíhad (mukulíhad) dáyun ang Dunyag náay pubring mangulitáwu sa íyang anak, The Doña clears her throat in contempt as soon as a poor man comes to pay a call on her daughter; n. derision and contempt. Giantus ni Magdalína ang mga pagbiaybíay ug kulíhad sa katawhan, Magdalene endured all the people’s derision and contempt. -in- n. something expectorated. paN- see kulíhad, n.


kulihiyála

Cebuano

n. a student in an exclusive girls’ high school or college; v. be, become a student in a girls’ school.


n. college or lower grade affiliated with a college. — iliktural n. polling place where voters cast their votes in an election.


kulihod

Cebuano

awl


kulíik

Cebuano

n. shrill, piercing shriek; v. shriek or scream with a shrill or piercing voice. Mikulíik ang bátà nga naipit sa siras pultahan, The child that got its finger wedged in the door let out a piercing scream.


kuliklik

Cebuano

cricket


kuliksi

Cebuano

n. dexterity


kuliksiyun

Cebuano

n. 1. a collection, an accumulation of things collected, esp. as a hobby; 2. aggregate amount of money received at any one time, receipts. Kuliksiyun sa simbahan, Church collection; v. 1. have a collection. Nagkuliksiyun ku ug silyu, I collect stamps; 2. take up a collection. Magkuliksiyun ta pára sa namatay, Let’s take up a collection for the deceased.


kulikta

Cebuano

v. 1. collect, give payments, usually not for any pre-existing contractual obligations. Nagkulikta siyag dilihinsya sa mga draybir, He is collecting protection money from drivers. Gikuliktáhan ku ug ámut pára sa simbahan, They collected a donation for the church from me. Písu ang ákung ikulikta, I’ll give one peso for the collection; 2. gather for a collection. Nangulikta siyag trátu, He is collecting girl friends; 3. come to the part of the church service where the offering is collected. Nagkulikta na pag-abut nákù, The offering was already being passed when I arrived; n. 1. money collected from payments, dues, taxes, etc; 2. items collected or gathered for one’s hobby; 3. collection taken up during a church service.


kuliktar

Cebuano

see kulikta, v.


kuliktur

Cebuano

n. 1. bill collector; 2. collector of something as a hobby. Kuliktur nà siyag mga silyu, He is a stamp collector; 3. collector of fares on public transportation; v. 1. be a bill collector, collector as a hobby, collector of fares; 2. be a collector of items, such as coins, stamps, etc.


kulíkug

Cebuano

v. for sound to penetrate into one’s ears. Dì ku makatulug kay mukulíkug giyud ang tíngug sa bátà nga naghilak sa ákung dawunggan, I can’t sleep, because that child’s cries are penetrating into my ears.


kulíkut

Cebuano

v. 1. squeeze, penetrate into a narrow space; cause something to do so. Mikulíkut siya sa daghang mga táwu, He elbowed his way into the crowd. Singgit nga mikulíkut sa ákung dawunggan, A scream that penetrated deep into my ears. Ayaw ikulíkut nang lápis sa ímung dunggan, Don’t shove that pencil into your ear; 2. make or bore a hole usually with a twisted instrument or twisting motion. Ubang buyug mukulíkut sa yútà unyà mangitlug, Some wasps bore a hole in the ground to lay eggs in. (→) n. tiny chili pepper with a strong bite. síling — see kulikut.


kulikutkut

Cebuano

v. be curled up. Tag-as na ang ímung patilya, mukulikutkut na gánì sa dunggan, Your sideburns are so long, they are curling up to your ears. Nagkulikutkut siya sa kasakit sa íyang tiyan, He is curled up because of his stomach ache.


217 218 219 220 221 222 223 224 225


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z