List of Cebuano words starting with the letter H - Page 68

himsug

Cebuano

a. robust and full; v. become robust and full. Muhimsug (mahimsug) ang mga tanum kun pirming abunúhan, The plants will grow robustly if you always put fertilizer on them. ka- n. robustness. Ang bitamína makahátag ug kahimsug sa láwas, Vitamins make the body robust.



hímu, hímù

Cebuano

v. 1. make, construct. Kamau kang muhímù ug talabánug? Do you know how to make a kite? Himúun kung palu ning kahúya, I will make this piece of wood into a mast; 1a. make someone into something Himúun ta kang kapitan, I’ll make you a captain; 2. do, perform. Ayawg himúa tung ímung panghulgà, Don’t carry out your threats; 2a. conduct or hold an activity. Adtu himúa ang míting sa iskuylahan, The meeting will be held at the schoolhouse; 3. turn into, become. Ang kawad-un mauy nakahímù (nakapahímù) níyang kawatan, Poverty caused him to become a thief. Nahímung batu ang gikuptan ni Mídas, The thing which Midas touched turned into stone. Nahímung sumsúman sa mga tabì, It became the subject of conversation for the town gossips; 4. be capable of doing something not usual, allow to do something Dì ku makahímù paghingílin níya, I can’t bring myself to evict him. Mahímù ka nang mupaúlì, You may go home now. Walay mahímù, Nothing can be done about it. 4a. — nga be possible. Mahímù kaáyu nga bulagan ka, You might just possibly be jilted; 4b. for a woman to be easily had. Mahímù nang bayhána, You can easily get a piece off that woman; 5. happen, occur. Mau kadtuy kinadak-ang súnug nga nahímù sa syudad, That was the biggest fire that happened in the city; n. make. Lig-un ni kay hímù man ni sa Amirika, This is strong because it is of American make. paka- v. 1. turn oneself, something into something Nagpakahímù siyang kataw-anan, He made himself a laughing stock; 2. to be capable of doing something Unsáun nákù pagpakahímug pasulud nímu nga dílì ku háwak? How could I give you a job when I have no power? ma- v. become (Biblical). Ang tanan mamahímù nga yútà human mamatay, All will be transformed into dust after death. -in- 1. something made. Ákù nang hinímù, That was of my own make; 2. something made of. Balay nga hinímù sa batu, House made of stone. ka-an n. accomplishments, results. Gibatbat sa pamúnù ang mga kahimúan sa íyang administrasiyun, The president enumerated the accomplishments of his administration; 2. possibility. May kahimúan usab nga kitang mga táwu kalíwat gíkan sa láing planíta, There is also a possibility that man is descended from beings from another planet; 3. activities in general. Unsa may kahimúan sa inyung pista? What are the activities in your fiesta? mag-r-, mag-l- n. maker, producer, manufacturer, etc.


himughat

Cebuano

see bughat.


himugsù

Cebuano

(from bugsù) v. deliver, give birth to. Nahimugsuan si Bíki ug usa ka bátang laláki, A baby boy was born to Vicky. Si Kristu gihimugsù sa usa ka pasungan, Christ was born in a manger; 2. be brought into being (literary). Ang bag-ung nahimugsù nílang lungsud sa kalasangan, The town they just created in the forest. Ubra maistra nga nahimugsù sa íyang kakúgi, The masterwork which his labors brought forth; 3. result from (literary). Panimalus nga nahimugsù sa íyang pagdumut, The revenge that his hatred gave rise to.


himul

Cebuano

v. wipe the face around the mouth. Himuli ang bátà kay nagkamumhu ang simud, Wipe the child’s face because he has crumbs all over him. paN- v. wipe one’s face.


himulag

Cebuano

adj. separate


himulag

Cebuano

adv. apart


himulálung

Cebuano

v. 1. have a clear picture of someone’s appearance. Nahimuladngan (nahimulálung) nákù ang íyang nawung dihang nahayagan siya, I got a clear view of his face when the light fell on him; 2. remember a face vaguely but not be able to place it exactly. Nakahimulálung tu ku nímu. A si Dyan diay ka, I seem to remember you—Oh yes. You’re John, aren’t you? 3. be aware of something Nakahimulálung ku nga may táwu, piru hángin dagway tu, There seemed to be someone there, but probably it was the wind. Dílì nímu mahimuladngan ang pagtúbù sa ímung mga bátà, Your children grow up on you without your noticing it.


himuláut

Cebuano

(from dáut) v. be dying. Gilawàlawaan na ang mata sa naghimuláut, The dying man’s eyes are blurred.


himúlus

Cebuano

see pulus.


himungà

Cebuano

(from búnga) n. mother hen; v. raise a mother hen. Nakahimungà na siyag wayit lighurn, She has already raised white leghorn mother hens. -an(←) see himungà.


himungaan

Cebuano

n. hen


himungáwung

Cebuano

see *mungálung.


himungáyà

Cebuano

n. consciousness, awareness. May himungáyà pa siya sa pagdala námù níya sa uspital, He still was conscious when we brought him to the hospital; v. 1. come to consciousness, bring back to consciousness. Mihimungáyà ang bátà sa paghuman ug indiksiyun, The child awakened after the injection. Dakung butu ang naghimungáyà sa mga táwu sa kaadláwun, A loud burst awakened the people at dawn; 2. become awake to a fact. Nakahihimungáyà sila nga dautan ang ílang gihímù, They became aware that what they were doing was bad. Nagkahimungayà ang katawhan ug hinayhínay sa mga nahitabù, The people are gradually becoming awake to what is going on. Nahimungayáan siya sa ákung pagpatin-aw, He finally understood what it was all about after my explanation.


himungsíyù

Cebuano

v. be hurt by something someone close did without nurturing resentment on that account. Nahimungsíyù ku níya kay wà siya paútang, He hurt me because he didn’t lend me money.


himuntod

Cebuano

surmount


himuon

Cebuano

v. be done


himuon

Cebuano

v. do


himuong pari

Cebuano

ordain


himuong santo

Cebuano

canonize


64 65 66 67 68 69 70 71 72


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z