List of Cebuano words starting with the letter G - Page 22

garboso

Cebuano

smug



garboso

Cebuano

snob


garbu

Cebuano

n. pride. Misinta siya dihang natandug ang garbu, He flared up when his pride was hurt. Garbu sa mga táwu dinhi ang kalimpiyu sa lungsud, The cleanliness of the town is a source of pride for the people. — sa irù n. one’s foolish pride, said derisively. pa-, pasi- v. display something with pride. Nagpagarbu (nagpasigarbu) siya sa bag-ung kutsi, He is showing off his new car. Wà kuy ngálan nga ikapasigarbu, I don’t have a name to boast of. magarbúhun, mapagarbúhun, mapasigarbúhun a. 1. full of pride. Magarbúhun siyang midáwat sa midalya, He received the medal with pride; 2. haughty in ways and appearance. -sa a. haughty, stuck up (female); v. become haughty. Migarbúsa (nagarbúsa) siyang nakataak sa Amirika, She became haughty after having gone to the States. -in-(→) v. act in a haughty way. Giginarbusahan ku níya; nakaminus tingáli, She spoke haughtily to me; she probably looks down on me. -su a. haughty (male).


gardába

Cebuano

see kardába.


gardin

Cebuano

n. flower or vegetable garden; v. make a garden. -íru n. gardener; v. gardener. -ing n. 1. gardening; 2. a school subject of gardening in the elementary school.


gardiyan

Cebuano

n. guardian of a child; v. become the guardian. Nagardiyan ku níya samtang nilangyaw ang íyang mga ginikánan, I became his guardian while his parents were away on a trip.


gáring

Cebuano

n. 1. doll; 2. religious statue; v. 1. play with a doll. Gustung mugáring ang bátà, The child wants to play with a doll; 2. make a doll. Nindut garíngun ning panaptúna, This cloth would make a pretty doll.


garípu

Cebuano

see grípu.


garisun

Cebuano

n. garrison; v. establish a garrison.


garmint bag

Cebuano

n. garment bag; v. put something in a garment bag.


garnalda

Cebuano

see girnalda.


garnáti

Cebuano

n. variety of balingbing (Averrhoa carambola), sweet and yellow when ripe.


garnáti

Cebuano

see granáti.


gartir

Cebuano

n. elastic band, usually strapped on or sewn to something v. put an elastic band on something.


garù

Cebuano

v. jiggle something back and forth. Ayaw garua ang lamísa kay malúngì nyà ang tiil, Don’t jiggle the table back and forth because the leg might break off.


garud

Cebuano

v. for a part of the body to get chafed or badly scratched from sliding over a rough surface. Nagarud ang íyang dughan pagdaúrus níya sa káhuy, His chest got badly scraped from sliding down the trunk of the tree.


garus

Cebuano

v. scratch lightly. Magarus ang sawug ug ímung guyúrun ang síya, The floor will get scratched if you drag the chair.


garúti

Cebuano

n. 1. wooden cane used for beating; 2. walking stick; v. hit with a cane. Garutíha siya kun magtinuntu, Cane him if he does foolishness.


gás

Cebuano

n. 1. kerosene; 2. gas fuel for cooking stoves. — istub, gastub n. kind of stove that uses cooking gas or kerosene for fuel; v. 1. put in kerosene or gas. Wà magási ang lamparilya maung napálung, They failed to put kerosene in the lamp so it went out; 2. use kerosene. Maggás na lang mi kay ikunumíya, We’ll just use kerosene because it’s cheaper. paN- n. money obtained by prostitutes to pay for the barest necessities. Kanang pagpaábang sa ubang mga pampam pára panggás na lang, Some prostitutes sell their bodies for just enough to get the barest necessities.


gas

Cebuano

n. gas


18 19 20 21 22 23 24 25 26


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z