Cebuano
short for uduy or unduy.
Cebuano
v. for something to happen at a very inopportune time. Magdúy sag pangáyù ning anak kug wà kuy kwarta, My child asks money from me when I am broke. Dúyun man sag dimálas ning átung tindáhan inay pang gamay ra tag puhúnan, My! Our store is beset with bad luck at the very time that we have very little capital.
Cebuano
v. be nauseated. Muduyà ang ákung ginhawaan ug makakaun kug ngilngig, I feel nauseated when I eat greasy foods.
Cebuano
n. cradle
Cebuano
n. hammock
Cebuano
n. hammock. Ayaw kug ihása. Úna ku nímu sa dúyan, Don’t try to fool me. I was not born yesterday. (I was in the cradle before you.) — sa dughan bra (colloquial); v. 1a. rock someone, oneself in a hammock. Nagdúyan siya sa bátà, She rocked the baby in the hammock. Nagdúyan ug kusug ang bátà, The child rocked back and forth hard. Duyána siya, Rock him. b. put in a hammock; 2. swing back and forth. Mudúyan sa hángin ang mga búlak, The flowers wave back and forth in the breeze; 2a. for an emotion to sway one. Duyánun dáyun siya sa dì matúkib nga pagbátì, He will be swayed by an incomprehensible feeling; 3. make a hammock.
Cebuano
n. swing
Cebuano
v. 1. slip, lose one’s footing. Miduyas (naduyas) ang ákung tiil mau nga nabulásut ku, I lost my footing. That’s why I stepped into a hole; 2. for something to slip loose from the place it was put over or across. Ilansang nang tabla kay nagduyas na sa nahimutangan, Nail that board because it has slipped down from the place where it was put; 3. glance off and strike something else. Miduyas (naduyas) ang sundang pagtigbas ku sa káhuy, The bolo glanced off the wood as I was cutting down the tree; 4. for words one didn’t really mean to say to slip out of the mouth. Naduyas ku pagsulti. Sikrítu man untà tu, I let it out inadvertently. It was supposed to be a secret.
Cebuano
see duldul.
Cebuano
v. 1. go from place to place to look for someone or something very much needed. Nagduydúy kug pangítà ug kwarta, I went from place to place to look for money; 2. roam around aimlessly. Nagduydúy lang ku nganhi, I’m just roaming around here aimlessly.
Cebuano
accompaniment
Cebuano
n. musical accompaniment; v. 1. accompany someone with a musical instrument. Duyúgi ku kay mukanta ku, Accompany me. I’m going to sing now; 1a. accompany, as if music. Nagdúyug ang hagurus sa hángin ug ang ulan, The rain and howling wind accompanied each other; 2. share, sympathize with someone’s feelings, for two feelings to be in harmony. Nagkadúyug ang duha ka kwanggul, The two fools hit it off. Ang kasubù nga giduyúgan sa tanang katilingban, Sorrow which the whole community participated in. Pag-antus dinuyúgan sa hinulsul, Suffering accompanied by repentance; 2a. participate in an action and thus share the same feeling. Mudúyug ku sa pag-ampù, I will join in the prayers. Mudúyug ku sa ímung trabáhu, I will share your suffering and work with you; 3. tune an instrument. Duyúga ang sista, Tune the guitar.
Cebuano
(from dulum) n. evening, night (dialectal); v. be, become evening or night.
Cebuano
see dúgung.
Cebuano
adj. dwarfish
Cebuano
bogy
Cebuano
see diwindi.
Cebuano
see dúwit.
Cebuano
for words with dy- see also y-.
Cebuano
see unyà (dialectal).
111 112 113 114 115 116 117 118 119
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z