Cebuano
pelvis
Cebuano
see balat-ang.
Cebuano
n. kind of barracuda.
Cebuano
n. hard lumps found in fleshy fruits; v. for fruits to get lumps in them. Gibat-ul ang ságing, The bananas have lumps in them. ka- v. be full of lumps. Nagkabat-ul ang mangga, The mangoes are full of lumps.
Cebuano
n. stomach discomfort due to overeating; v. 1. cause stomach discomfort; 2. suffer from over-satiation. Kun gibat-us ka ligdan ug gantang, If you feel discomfort from overeating, roll a quart jar over your stomach.
Cebuano
baby
Cebuano
n. 1. child; 2. son or daughter; 3. mistress, concubine; 4. bodyguard, protege of someone of high rank. Nag-abusar ábi bátà man sa prisidinti, He’s abusive because he’s the president’s protege. — nga lintì tough, ruffian. kanay — attaboy, that’s the way you should be; a. 1. young, in the early period of life or growth. Bákang bátà, Young cow, heifer. Matul-id nímung hiwing káhuy kun bátà pa, You can straighten a crooked tree while it’s young. Bátà siyang tan-áwun, She looks very young; 2. a novice in the field. Bátà pa íyang pagkaduktur, He’s still a novice at practicing medicine; 3. for the hour to be early. Bátà pa ang kagabhíun, The night is still young; v. 1. get to be young-looking. Mibátà kang tan-áwun niánang sinináa, You look young in that dress; 2. make someone his mistress or protegee. Nakabátà kug mistísa, I had a mistress with a Spanish blood. Matun íyang gibátà, He made a goon into his protege. (→) v. 1. rear someone from childhood. Gibátà ku ni Tiyù pagkamatay ni Tátay, My uncle took care of me after my father died; 2. grow up in a certain atmosphere. Nagbatà aku sa kakabus, I grew up in poverty. Bataa (ibatà) siya sa kabuútan, Rear him in an atmosphere of honesty. paka- v. act like, consider, treat like a child. Ayaw ku pakabatáa. Antígu na bítaw ku, Don’t treat me like a baby. I know how already! batàbátà n. 1. right-hand man; 2. bodyguard; 3. protege; 4. errand boy, right-hand man; v. request someone to run an errand for him. Ibatàbátà ra kug palit ug bínu, Do me a favor and get some wine. batàbatà n. younger; v. see binátà. batàbataun a. 1. childish; 2. fond of children. -in- a. acting like a child; v. act like a child. Ayawg ibinátà (binatáa) ang ímung sinultihan, Don’t talk in a childish way. Ug binatáan ku níya, mawálà ákung kasukù, When she acts like a little child to me, my anger vanishes. binat-an n. way someone takes care of children. ka- n. childhood friend. ka-an n. children. batan-un a. young, youthful. Batan-un pa siyang naminyù, He got married while he was still quite young. kabatan-un n. 1. the days of one’s youth. Kun handúmun nátù ang átung kabatan-un, When we reminisce about our youth; 2. state of being young. -ut(→) n. naughty child, usually used as a term of address. Uy bataut ka, Hey, you naughty boy! a. childish in behavior. Dalága ka na piru bataut gihápun, You’re grown-up, but you act like a child; v. become childish.
Cebuano
n. child
Cebuano
n. kid
Cebuano
n. woman’s nightgown. — dibanyu bathrobe; v. wear, make into a nightgown. Dì siya mubáta ug nipis, She won’t wear a flimsy nightgown.
Cebuano
v. divide into equal groups or portions for sale. Batáha sa dúsi ka bugkus ang kamunggay, Divide the vegetables into twelve equal bundles; n. portion for sale. batabáta v. estimate the quantity of something Batabatáha ang íyang pangidarun, Estimate how old she is.
Cebuano
young
Cebuano
youngster
Cebuano
child
Cebuano
boy
Cebuano
wench
Cebuano
toddler
Cebuano
n. lad
Cebuano
n. infant
Cebuano
immature
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z