Cebuano
n. salad made of sweet potato tops; v. prepare a salad of sweet potato tops.
Cebuano
n. fan; v. 1. fan something Ikay muapáyud sa kaláyu, You fan the fire. Apayúri ra ang mga bisíta, Fan the visitors; 2. make into a fan. paN- v. fan oneself. Nangapáyud siya kay giinítan, She fanned herself because she felt hot.
Cebuano
bile
Cebuano
n. gall
Cebuano
n. 1. gall, bile; 2. something bitter to endure. Apdu sa kamatuúran, The bitter truth. ispísu ug — brave.
Cebuano
n. appeal
Cebuano
last name
Cebuano
surname
Cebuano
appendix
Cebuano
v. arrange things of approximately the same size in a neat stack. Akuy muápid sa mga pinalantsa arun dì malum-it, I will stack the ironed clothes neatly so that they do not get crumpled. apid-apid 1. be stacked; 2. numerous. Apid-apid na ang íyang útang, He has debts to the ceiling; v. 1. stack; 2. be numerous. Giapid-apid man gud níya ang íyang trátu, He has numerous sweethearts (lit. stacked them up).
Cebuano
n. affidavit.
Cebuano
a. 1. inadequate in space. Apíki ang gamayng balay pára kanámung tanan, A small house is inadequate for all of us. 2. be in a tight financial position; 3. having little time. Apíki ang panahung itiwas sa trabáhu, There wasn’t enough time to finish the job; 4. homely to the point that one is hard put to find any redeeming feature. Apíkig nawung tanan íyang mga bátà, His children are all homely; 5. too near something Apíki sa karsáda ang balay, The house is too near the street; 6. near. Apíki sa simbahan ang ámù, We live near the church; v. 1. get to be short of space, money, time. Ang pyánu nakaapíki (nakapaapíki) sa sála, The piano took up too much space in the living room. Hing-apikihan ku sa kwarta karun, I happen to be short of money now; 2. press someone by not giving him time or room for maneuver. Ayaw ku apikíha, dì lagi ku, Don’t try to force me. I told you I won’t. Dílì sila mubáyad ug dílì apikíhun, They won’t pay if you don’t press them. Naapikhan ku sa ahinti, mipalit na lang ku, The agent cornered me, so I just bought one.
Cebuano
bother
Cebuano
busy
Cebuano
narrow
Cebuano
occupied
Cebuano
trouble
Cebuano
see apiktǎr.
Cebuano
v. affect. Dílì ku apiktahan (apiktaran) ug usa lang ka básu nga ram, One glass of rum isn’t enough to affect me.
Cebuano
a. be included. Ang ábang sitinta apil ang sugà, The rent is seventy including light. walay — (subject) (subject) is not included. Wà kay apil sa dúlà, You are not included in the game; v. 1. include, put something with something else. Kinsay nag-apil sa ákung bulpin didtu sa sagbut? Who threw my ballpoint pen out with the trash? Apilun (iapil) ku ni ug lútù karung gabíi, I will include this in our dinner tonight; 2. participate, take part in. Muapil ka sa ámung dúlà? Will you take part in our game? Maapil ka unyà sa kasábà, You might get scolded as well. apil-apil v. include oneself when one shouldn’t. Dílì ka muapil-apil ug isturya sa mga tigúlang, You must not insinuate yourself in the grown-ups’ conversation. manggiapil-apilun a. given to including oneself in conversations. maN-r-(←) n. participants.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z