Cebuano
v. pause in surprise, be taken aback. Miantū̀ (naantū̀) siya sa pultahan pagkadungug sa singgit sa sulud, He paused in surprise at the door when he heard the cry within.
Cebuano
v. 1. endure, stand. Mag-antus arun masantus, Endure if you are to become a saint. Makaantus ka ba sa kabahù sa lápuk? Can you stand the stench of the mud? Antúsun ku na lang ang íyang mga pagtámay kanákù, I will just endure his words of disparagement; 2. suffer. Nag-antus siyag dúgay úsà mamatay, She suffered for a long time before she died. -l-un a. needing endurance, perseverance. Alantúsun kaáyu ning batáa kay mahilak, This child needs patient handling because he is very sensitive. ma-in-un, ma-un a. patient, persevering. Ang mainantúsun nga kinaíya ni Husi mauy makapalampus níya, Jose’s patient nature will make him succeed.
Cebuano
v. bear
Cebuano
v. pour forth smoke in quantities. Dakù giyung hikáya kay nag-antutu ang kusína, It must be a big feast because their kitchen has been belching forth smoke.
Cebuano
see antulánga.
Cebuano
see unsa (dialectal).
Cebuano
v. for the current to carry something off. Ang bahà nag-ánud (nagpaánud) sa ílang balay, The flood washed their house away. Walà siya anúra (iánud) sa lawud, He wasn’t carried off into the deep. (→) n. 1. things carried away by floodwater; 2. a person who just drifted s.w. or into something Usa lang siya ka anud sa pulitika, He is someone who just drifted into politics; 3. see pa-(→). pati- v. allow oneself to go with the current, but with control. Kun kapúyun siya sa paglinánguy mupatiánud lang siya sa sulug, When she becomes tired of swimming, she just lets herself drift in the current. Patianúrun (ipatiánud) námù sa luyu sa sakayan ang bugkus sa káhuy, We will let the bundle of wood be carried along behind the boat. pa-(→) n. drift net which is left to float in the sea and catches fish by the gills. paN- n. cloud. kapanganúran n. clouds. panganúrun n. spirits of children that have died unbaptized that are believed to be wafted in the skies.
Cebuano
n. kind of small tree which is a violent contact poison: Semecarpus cuneiformis.
Cebuano
short form: núgun (from hinúgun) what a pity, it is a waste. Anúgun sa ímung nawung, I expected more of you. (Lit. Your nice face is just being wasted.) Anúgun nga walà siya dinhi, What a pity he’s not here! v. consider something a waste. Naanúgun na lang ang kwarta, The money just went to waste. Gianugnan ku sa mga patátas nga gipanglábay, I considered it a waste that the potatoes should be thrown away. paN- v. feel bad about something wasted. Nanganúgun ku sa kwartang giusíkan, I feel bad about the money that went to waste.
Cebuano
n. torch made from dried coconut blossom sheaths.
Cebuano
see anúus.
Cebuano
v. annul, void. Anulahun ang kuntrátu kay walay pirma, The contract will be annulled because it has no signature.
Cebuano
n. anomaly, usually said euphemistically of fraudulent transactions.
Cebuano
n. kind of small tree with a yellow-white fruit like a cherry, round and with a single pit: Cordia dichotoma. The fruit is mucilaginous and is used for paste. A sticky sap in the inner portion of the bark is scraped off for poultices.
Cebuano
n. name given to sharks that look like sawfishes and guitarfishes.
Cebuano
n. kind of heart-shaped fruit similar to átis: Anona reticulata.
Cebuano
n. anonymous person. Anunimus ang nagpadala sa sulat, The person who sent the letter remained anonymous.
Cebuano
n. billboard
Cebuano
n. announcement; v. announce. Ianunsiyu sa radyu, Announce it over the radio.
Cebuano
(from sugba) n. moth that gathers around a light at night; v. be, become a moth.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z